Sura Maidah Verso 37 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ المائدة: 37]
Querrán salir del Fuego, pero no saldrán. Tendrán un castigo permanente.
Sura Al-Maidah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Querrán salir del Fuego pero nunca lo conseguirán, y tendrán un castigo perpetuo.
Noor International Center
37. Querrán salir del fuego, pero no podrán salir de él; y tendrán un castigo permanente.
English - Sahih International
They will wish to get out of the Fire, but never are they to emerge therefrom, and for them is an enduring punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Si los castigas... Son Tus siervos; y si los perdonas... Tú eres ciertamente el Poderoso,
- Ese día, los compañeros del Jardín tendrán un lugar de permanencia mejor y un reposo
- No tendrán más excusa que decir: Por Allah, nuestro Señor, que no éramos asociadores.
- Musa les dijo: Ay de vosotros! No inventéis ninguna mentira contra Allah pues Él os
- No tendrán más alimento que un espino ponzoñoso,
- Dijo: Paz contigo, pediré perdón por ti a mi Señor, es cierto que Él es
- Vosotros que creéis! Tomad vuestras precauciones y salid a combatir en grupos o todos juntos.
- Maryam! Dedícate por entero al servicio de tu Señor y póstrate e inclínate con los
- así pues, temed a Allah y obedecedme.
- Si quisiéramos te los mostraríamos y los reconocerías por sus signos. Y de hecho los
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



