Sura Maidah Verso 37 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ المائدة: 37]
Querrán salir del Fuego, pero no saldrán. Tendrán un castigo permanente.
Sura Al-Maidah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Querrán salir del Fuego pero nunca lo conseguirán, y tendrán un castigo perpetuo.
Noor International Center
37. Querrán salir del fuego, pero no podrán salir de él; y tendrán un castigo permanente.
English - Sahih International
They will wish to get out of the Fire, but never are they to emerge therefrom, and for them is an enduring punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- A los hombres se les ha embellecido el amor por todo lo deseable: las mujeres,
- De no haber sido porque Allah había escrito el destierro para ellos, los habría castigado
- De no haber sido por una prescripción previa de Allah, os habría alcanzado un gran
- Este es un Libro bendito que hemos hecho descender, confirmando lo que ya teníais y
- Y tened por cierto que os pondremos a prueba con temor, hambre, pérdida de riqueza,
- Así es como recompensamos a los que hacen el bien.
- El día en que se sople en el cuerno y vengan en grupos.
- Y os construís fortalezas como si fuerais a ser inmortales?
- Y ciertamente que en Yusuf y sus hermanos hay signos para los que preguntan.
- O es que han tomado, fuera de Allah intercesores? Di: Y si no tuvieran ningún
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



