Sure Baqarah Vers 39 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ البقرة: 39]
Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind Insassen des (Höllen)feuers. Ewig werden sie darin bleiben.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und diejenigen, die Kufr betrieben und Unsere Ayat ableugnet haben, diese sind die Weggenossen des Feuers. Darin bleiben sie ewig.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen aber, die nicht glauben und unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind die Gefährten des Feuers; sie werden darin ewig weilen.»
English - Sahih International
And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen:
- So erwarte den Tag, an dem der Himmel deutlichen Rauch hervorbringt,
- Und denen, die dem Judentum angehören, haben Wir alles verboten, was Klauen
- Was ist mit euch, daß ihr hinsichtlich der Heuchler (in) zwei Scharen
- und die (Unreinheit des) Götzen(dienstes), die meide,
- Wenn Allah dir Unheil widerfahren läßt, so kann es keiner hinwegnehmen außer
- Keiner Seele ist es möglich zu glauben, außer mit Allahs Erlaubnis. Und
- und (auch) nicht gegen diejenigen, die, als sie zu dir kamen, damit
- Und gib dem Verwandten sein Recht, ebenso dem Armen und dem Sohn
- Und Wir haben vor dir nur Männer gesandt von den Bewohnern der
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



