Sure Baqarah Vers 39 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ البقرة: 39]
Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind Insassen des (Höllen)feuers. Ewig werden sie darin bleiben.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und diejenigen, die Kufr betrieben und Unsere Ayat ableugnet haben, diese sind die Weggenossen des Feuers. Darin bleiben sie ewig.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen aber, die nicht glauben und unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind die Gefährten des Feuers; sie werden darin ewig weilen.»
English - Sahih International
And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Die Nacht der Bestimmung ist besser als tausend Monate.
- Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun und sich vor ihrem
- Gewiß, die Gottesfürchtigen werden sich in Schatten und an Quellen befinden
- Am Tag, da das Zittern einsetzt
- Gewiß, was euch versprochen wird, wird sicher eintreffen. Und ihr werdet euch
- Als er nun sah, daß sein Hemd hinten zerrissen war, sagte er:
- Für diejenigen, die ihren Gattinnen (Untreue) vorwerfen, aber keine Zeugen haben außer
- Und denjenigen, die rechtgeleitet sind, mehrt Er die Rechtleitung und verleiht ihnen
- Und sie halten sie wahrlich vom Weg ab, und diese meinen, sie
- Oder haben sie sich außer Ihm Götter genommen? Sag: Bringt euren Beweis
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



