Sure Baqarah Vers 39 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ البقرة: 39]
Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind Insassen des (Höllen)feuers. Ewig werden sie darin bleiben.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und diejenigen, die Kufr betrieben und Unsere Ayat ableugnet haben, diese sind die Weggenossen des Feuers. Darin bleiben sie ewig.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen aber, die nicht glauben und unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind die Gefährten des Feuers; sie werden darin ewig weilen.»
English - Sahih International
And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Musa sagte: "Unser Herr, Du hast ja Fir'aun und seiner führenden
- O Kinder Israils, gedenkt Meiner Gunst, die Ich euch erwiesen habe, und
- Schau doch auf die Spuren von Allahs Barmherzigkeit, wie Er die Erde
- O die ihr glaubt, wacht über euch selbst! Wer abirrt, kann euch
- anstatt Allahs? Können sie euch helfen oder sich selbst helfen?"
- Und da kamen Yusufs Brüder und traten bei ihm ein. Er erkannte
- Und kämpft auf Allahs Weg gegen diejenigen, die gegen euch kämpfen, doch
- Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
- die an das Verborgene glauben, das Gebet verrichten und von dem, womit
- Als sie dann vergaßen, womit sie ermahnt worden waren, öffneten Wir ihnen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



