Sure Muminun Vers 41 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾
[ المؤمنون: 41]
Da ergriff sie zu Recht der Schrei, und so machten Wir sie zu Abschaum. Weg darum mit dem ungerechten Volk!
Surah Al-Muminun in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann richtete der Schrei sie in gerechter Weise zugrunde. Dann machten WIR sie als Überrest. Also nieder mit den unrecht-begehenden Leuten!
German - Adel Theodor Khoury
Da ergriff sie zu Recht der Schrei, und Wir machten sie zur Spreu. Weg mit den Leuten, die Unrecht tun!
Page 344 German transliteration
English - Sahih International
So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Es besteht für den Propheten kein Grund zur Bedrängnis in dem, was
- Wir aber sehen sie nahe.
- Allah hat den Gläubigen wirklich eine Wohltat erwiesen, als Er unter ihnen
- Hierauf sollen sie ihre Ungepflegtheit beenden, ihre Gelübde erfüllen und den Umlauf
- Und wer von ihnen sagen sollte: "Ich bin ein Gott außer Ihm",
- Keinen Grund zur Bedrängnis gibt es für den Blinden, und keinen Grund
- Wer sich aber abkehrt und ungläubig ist,
- Er hat in ihr festgegründete Berge gemacht, (die) über ihr (aufragen), und
- und deinen Herrn, Den preise als den Größten,
- Doch wer an Allah und Seinen Gesandten nicht glaubt - gewiß, so
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers