Sure Yunus Vers 42 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ يونس: 42]
Und unter ihnen gibt manche, die dir zuhören. Kannst du aber die Tauben hören lassen, auch wenn sie nicht begreifen (wollen)?
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und unter ihnen sind manche, die dir zuhören. Möchtest du etwa den Tauben Gehör verleihen, selbst dann, sollten sie nicht verständig sind?!
German - Adel Theodor Khoury
Und unter ihnen sind welche, die dir zuhören. Bist du es etwa, der die Tauben hören läßt, auch wenn sie keinen Verstand haben?
Page 213 German transliteration
English - Sahih International
And among them are those who listen to you. But can you cause the deaf to hear, although they will not use reason?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So haben Wir solche vernichtet, die eine stärkere Gewalt hatten als diese.
- Wer immer das schnell Eintreffende will, dem gewähren Wir darin schnell, was
- Heute wollen Wir dich mit deinem Leib erretten', damit du für diejenigen,
- Und Er gab euch zum Erbe ihr Land, ihre Wohnstätten und ihren
- und die ein festgesetztes Recht an ihrem Besitz (zugestehen)
- Das Gleichnis des diesseitigen Lebens ist nur wie Wasser, das Wir vom
- Und es sollen diejenigen von euch, die Überfluß und Wohlstand besitzen, nicht
- Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht
- O die ihr glaubt, nehmt nicht eure Väter und eure Brüder zu
- Oder verlangst du von ihnen eine Entlohnung? Aber die Entlohnung deines Herrn
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers