Sure Zukhruf Vers 48 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الزخرف: 48]
Und Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als das vorhergehende. Und Wir ergriffen sie mit der Strafe, auf daß sie umkehren mochten.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR zeigen ihnen nicht eine Aya außer daß sie noch größer als ihre Vorläuferin ist. Und WIR belangten sie mit der Peinigung, damit sie umkehren.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als das andere. Und Wir ergriffen sie mit der Pein, auf daß sie umkehrten.
Page 493 German transliteration
English - Sahih International
And We showed them not a sign except that it was greater than its sister, and We seized them with affliction that perhaps they might return [to faith].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Acht (Tiere) zu Paaren (hat Er euch erschaffen): von den Schafen zwei
- Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein
- Diejenigen aber, die ungläubig sind und als Ungläubige sterben, auf ihnen liegt
- Da gaben Wir ihm ein: "Verfertige das Schiff vor Unseren Augen und
- Und du wirst jede Gemeinschaft kniend sehen. Jede Gemeinschaft wird zu ihrem
- Und fürwahr, Wir sind es, die lebendig machen und sterben lassen, und
- Und diejenigen von euren Frauen, die keine Monatsblutung mehr erwarten, wenn ihr
- Und diejenigen, die ungläubig sind, werden sagen: "Unser Herr, zeige uns die
- Wir haben es als einen arabischen Qur'an hinabgesandt, auf daß ihr begreifen
- Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers