Sura Zukhruf Verso 48 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الزخرف: 48]
E nunca lhes mostramos prodígio algum que não fosse mais surpreendente do que o anterior. Mas surpreendemo-los como castigo, para que se voltassem contritos.
Surah Az-Zukhruf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não os fizemos ver sinal algum, sem que fosse maior que seu precedente. E apanhamo-los com o castigo, para retornarem.
Spanish - Noor International
48. Y cada prueba que les mostrábamos era mayor que la anterior. Y los castigamos (por negarlas, enviándoles plagas) para ver si (así) se arrepentían (de su incredulidad).
English - Sahih International
And We showed them not a sign except that it was greater than its sister, and We seized them with affliction that perhaps they might return [to faith].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- (Repousarão nos) Jardins do Éden, que o Clemente prometeu aos Seus servos por meio de
- E inspiramos a mãe de Moisés: Amamenta-o e, se temes por ele, lança-o ao rio;
- Aos israelitas, todo o alimento era lícito, salvo aquilo que Israel se havia privado antes
- Porque em nada poderão defender-te do castigo de Deus, por os iníquos são protetores uns
- Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa?
- Em verdade, quanto aos incrédulos, que desencaminham os demais da senda de Deus e morrem
- E, em virtude de Sua graça, alojou-nos na morada eterna, onde não nos molestará a
- E serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
- Uma surata que enviamos e prescrevemos, na qual revelamos lúcidos versículos, a fim de que
- Esperam os incrédulos, que os anjos se apresentem a eles ou que os surpreendam os
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers