Sure Maryam Vers 49 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا﴾
[ مريم: 49]
Als er sich nun von ihnen und von dem, dem sie anstatt Allahs dienten, fernhielt, schenkten Wir ihm Ishaq und Ya'qub; und alle (beide) machten Wir zu Propheten.
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Nachdem er sich von ihnen und von dem zurückgezogen hatte, was sie anstelle von ALLAH anbeteten, haben WIR ihm Ishaq und Ya'qub geschenkt. Und beide machten WIR zu Propheten.
German - Adel Theodor Khoury
Als er sich von ihnen und von dem, was sie anstelle Gottes verehrten, abgesondert hatte, schenkten Wir ihm Isaak und Jakob; und beide machten Wir zu Propheten.
Page 308 German transliteration
English - Sahih International
So when he had left them and those they worshipped other than Allah, We gave him Isaac and Jacob, and each [of them] We made a prophet.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Hierauf iß von allen Früchten, ziehe auf den Wegen deines Herrn dahin,
- Wenn sie hineingeworfen werden, hören sie von ihr stoßweises Aufheulen, während sie
- und der Erde und Dem, Der sie ausgebreitet hat,
- Und wer einen Gläubigen vorsätzlich tötet, dessen Lohn ist die Hölle, ewig
- Aber wenn ein Hauch von der Strafe deines Herrn sie berührt, sagen
- Da zogen sie beide weiter, bis, als sie dann zu den Bewohnern
- Nuh sagte: "Mein Herr, sie haben sich mir widersetzt und sind jemandem
- Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Darin ist
- Haben sie sich denn nicht im Reich der Himmel und der Erde
- Der Wohlhabende soll entsprechend seinem Wohlstand (die Aufwendungen) ausgeben. Und wem seine
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers