Sure Ankabut Vers 61 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ﴾
[ العنكبوت: 61]
Und wenn du sie fragst, wer die Himmel und die Erde erschaffen und die Sonne und den Mond dienstbar gemacht hat, sagen sie ganz gewiß: "Allah." Wie lassen sie sich also abwendig machen?
Surah Al-Ankabut in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würdest du sie fragen: "Wer die Himmel und die Erde erschuf und die Sonne und den Mond gratis fügbar machte?", gewiß würden sie sagen: "ALLAH!" Also wie werden sie denn belogen?!
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn du sie fragst, wer die Himmel und die Erde erschaffen und die Sonne und den Mond dienstbar gemacht hat, sagen sie bestimmt: «Gott.» Wie leicht lassen sie sich doch abwenden!
Page 403 German transliteration
English - Sahih International
If you asked them, "Who created the heavens and earth and subjected the sun and the moon?" they would surely say, "Allah." Then how are they deluded?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wer bereut und rechtschaffen handelt, der wendet sich in wahrhaftiger Reue
- Ist zu dir die Kunde von den Widersachern gekommen? Als sie über
- Soll ich euch kundtun, auf wen die Satane herabkommen?
- Und wenn ihr im Land umherreist, so ist es keine Sünde für
- Allah hat euch doch an vielen Orten zum Sieg verholfen, und auch
- Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei volle Jahre. (Das gilt) für
- und prächtige, gleichaltrige (weibliche Wesen)
- die Strafe wird ihm am Tag der Auferstehung vervielfacht', und ewig wird
- Hierauf machten Wir ihn zu einem Samentropfen in einem festen Aufenthaltsort.
- Doch wehe denjenigen, die die Schrift mit ihren (eigenen) Händen schreiben und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب