Sure Ankabut Vers 61 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ﴾
[ العنكبوت: 61]
Und wenn du sie fragst, wer die Himmel und die Erde erschaffen und die Sonne und den Mond dienstbar gemacht hat, sagen sie ganz gewiß: "Allah." Wie lassen sie sich also abwendig machen?
Surah Al-Ankabut in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und würdest du sie fragen: "Wer die Himmel und die Erde erschuf und die Sonne und den Mond gratis fügbar machte?", gewiß würden sie sagen: "ALLAH!" Also wie werden sie denn belogen?!
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn du sie fragst, wer die Himmel und die Erde erschaffen und die Sonne und den Mond dienstbar gemacht hat, sagen sie bestimmt: «Gott.» Wie leicht lassen sie sich doch abwenden!
Page 403 German transliteration
English - Sahih International
If you asked them, "Who created the heavens and earth and subjected the sun and the moon?" they would surely say, "Allah." Then how are they deluded?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Wir haben sie gesandt) mit den klaren Beweisen und den Büchern der
- Dies, weil sie dem folgen, was Allah mißfällt, und ihnen Sein Wohlgefallen
- und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte,
- Aber nein! Wer sich Allah völlig hingibt und dabei Gutes tut, dessen
- Keineswegs! Das Buch der Sittenlosen ist wahrlich in Siggin.
- Hat er etwa Einblick in das Verborgene gewonnen, oder hat er vom
- Und dein Herr weiß fürwahr, was ihre Brüste verhehlen und was sie
- Unsere Gesandten kamen bereits zu Ibrahim mit der frohen Botschaft. Sie sagten:
- Keineswegs! Vielmehr erklärt ihr das Gericht für Lüge.
- Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sie läutert,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



