Sure Zumar Vers 50 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ الزمر: 50]
Das haben bereits diejenigen, die vor ihnen waren, gesagt. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu. erwerben pflegten.
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Bereits sagten dies doch diejenigen vor ihnen, dann nützte ihnen nicht, was sie zu erwerben pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Das haben schon diejenigen, die vor ihnen lebten, gesagt. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten.
Page 464 German transliteration
English - Sahih International
Those before them had already said it, but they were not availed by what they used to earn.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Aber sie bezichtigten ihn der Lüge. Da ergriff sie das Zittern, und
- Und sie sagen: "Das (Höllen)feuer wird uns nur für gezählte Tage berühren."
- Da rief Zakariyya seinen Herrn an und sagte: "Mein Herr, schenke mir
- Er sagte: "Aber Lut befindet sich in ihr." Sie sagten: "Wir wissen
- Dieses Buch, an dem es keinen Zweifel gibt, ist eine Rechtleitung für
- Ich werde von meinen Zeichen diejenigen abwenden, die auf der Erde ohne
- Keineswegs! Das Buch der Sittenlosen ist wahrlich in Siggin.
- Als ihr Bruder Nuh zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
- Er wird sagen: "Wie viele Jahre habt ihr in der Erde verweilt?"
- Diejenigen, die an das Jenseits nicht glauben, haben die Eigenschaft des Bösen.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers