Sura Zumar Verso 50 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ الزمر: 50]
Ya dijeron lo mismo sus antecesores y no les sirvió de nada lo que habían conseguido.
Sura Az-Zumar in SpanishSpanish Translation - Garcia
Así dijeron sus ancestros, y [cuando los sorprendió el castigo] no los beneficiaron en absoluto las riquezas que habían obtenido.
Noor International Center
50. Quienes los precedieron también dijeron lo mismo, pero de nada les sirvió toda (la riqueza) que adquirieron.
English - Sahih International
Those before them had already said it, but they were not availed by what they used to earn.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los que no dan el zakat y son incrédulos con respecto a la Última Vida.
- Esos que están al acecho de lo que os pasa y cuando obtenéis una victoria
- Y los Zamud, la gente de Lut y los compañeros de la Espesura.Esos eran realmente
- Y no exhorta a dar de comer al mendigo.
- lo habríamos agarrado con fuerza.
- Y si las divorciais antes de haberlas tocado, pero cuando ya les habéis asignado una
- Pero, por qué no les auxiliaron ésos que ellos habían tomado como objeto de adoración
- Pero no se les aceptará el arrepentimiento a los que habiendo llevado a cabo malas
- Supe con certeza que habría de hallar mi cuenta.
- Acaso cuando hayamos muerto y seamos tierra...? Ese retorno es muy remoto.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



