Sura Zumar Verso 50 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ الزمر: 50]
Ya dijeron lo mismo sus antecesores y no les sirvió de nada lo que habían conseguido.
Sura Az-Zumar in SpanishSpanish Translation - Garcia
Así dijeron sus ancestros, y [cuando los sorprendió el castigo] no los beneficiaron en absoluto las riquezas que habían obtenido.
Noor International Center
50. Quienes los precedieron también dijeron lo mismo, pero de nada les sirvió toda (la riqueza) que adquirieron.
English - Sahih International
Those before them had already said it, but they were not availed by what they used to earn.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y quien se niegue a creer... Que no te entristezca su incredulidad. (Todos) habrán de
- Y cómo hacerte saber qué es el que viene de noche?
- Es la constante de Allah que ya sucedió otras veces, no encontrarás en la práctica
- Por el techo elevado!
- Se moverán apresuradamente con la cabeza hacia arriba, sin poder pestañear y con los corazones
- y se haga venir, ese día, a Yahannam. Entonces el hombre recordará. Pero de qué
- Y Juro por los astros cuando se ocultan,
- Perdición ese día para los que negaron la verdad!
- Pero Muhammad es sólo un mensajero antes del cual ya hubo otros mensajeros. Si muriese
- Vosotros que creéis! No matéis a los animales que se cazan mientras estéis en situación
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers