Sure Nahl Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَهُ الدِّينُ وَاصِبًا ۚ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَتَّقُونَ﴾
[ النحل: 52]
Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und auf der Erde ist, und Sein ist immerwährend die Religion. Wollt ihr denn einen anderen als Allah fürchten?
Surah An-Nahl in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und Ihm gehört, was in den Himmeln und auf Erden ist. Und Ihm gehört der Din für immer. Handelt ihr etwa Taqwa gemäß (anderen) außer ALLAH gegenüber?!
German - Adel Theodor Khoury
Ihm gehört, was in den Himmeln und auf der Erde ist. Und Ihm gehört die religiöse Verehrung in ständiger Weise. Wollt ihr denn einen anderen als Gott fürchten?
Page 272 German transliteration
English - Sahih International
And to Him belongs whatever is in the heavens and the earth, and to Him is [due] worship constantly. Then is it other than Allah that you fear?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sag zu Meinen Dienern, die glauben, sie sollen das Gebet verrichten und
- Nein! Vielmehr Allah (allein) sollst du dienen und zu den Dankbaren sollst
- Aber nein! Sie sind im Zweifel und treiben ihr Spiel.
- Und wenn ihnen Unsere Zeichen als klare Beweise verlesen werden, ist ihre
- Oder wollen sie eine List anwenden? Aber diejenigen, die ungläubig sind, sind
- Wo geht ihr denn hin?
- Wenn sie doch nur, als Unsere Gewalt über sie kam, unterwürfig gefleht
- den (mit ihren Hufen) Funken Schlagenden,
- Gewiß, sie sehen sie weit entfernt,
- Wenn es unter den Geschlechtern vor euch doch nur Leute mit einem
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers