Sura Nahl Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَهُ الدِّينُ وَاصِبًا ۚ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَتَّقُونَ﴾
[ النحل: 52]
A Él Le pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra y a Él Le es debida la Adoración siempre...Acaso temeréis a otro que Allah?
Sura An-Nahl in SpanishSpanish Translation - Garcia
A Él pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra. Solamente a Él se debe adorar. ¿Acaso van a temer a otro que no sea Dios?
Noor International Center
52. Y a Él pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra, y la adoración sincera y exclusiva siempre y en todo momento. ¿Cómo podéis temer a otro que no sea Al-lah?
English - Sahih International
And to Him belongs whatever is in the heavens and the earth, and to Him is [due] worship constantly. Then is it other than Allah that you fear?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Después se les dirá: Dónde están los que asociabais
- Ante Allah se postra todo ser viviente que hay en los cielos y en la
- De nada le servirá su riqueza ni todo lo que ha adquirido.
- Y así se lo devolvimos a su madre para consuelo de sus ojos y para
- El Señor de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre
- Dijeron los que no creían a sus mensajeros: Os echaremos de nuestra tierra a menos
- Con el que Allah guía a quien busca Su complacencia por los caminos de la
- Es que no ve el hombre que lo hemos creado de una gota de esperma?
- Dejando su memoria para la posteridad.
- Y si Allah hubiera querido habría hecho una sola comunidad, sin embargo Él hace entrar
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



