Sure Zumar Vers 54 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنِيبُوا إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ﴾
[ الزمر: 54]
Und wendet euch eurem Herrn reuig zu und seid Ihm ergeben, bevor die Strafe über euch kommt, worauf euch keine Hilfe zuteil werden wird.
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und werdet reuig eurem HERRN gegenüber! Und praktiziert für Ihn den Islam, bevor zu euch die Peinigung kommt, dann wird euch nicht beigestanden.
German - Adel Theodor Khoury
Und wendet euch eurem Herrn reumütig zu und seid Ihm ergeben, bevor die Pein über euch kommt. Dann werdet ihr keine Unterstützung erfahren.
Page 464 German transliteration
English - Sahih International
And return [in repentance] to your Lord and submit to Him before the punishment comes upon you; then you will not be helped.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O ihr Menschen, zu euch ist nunmehr eine Ermahnung von eurem Herrn
- und niemand wird fesseln, so wie Er fesselt.
- Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat,
- und Der mir zu essen und zu trinken gibt
- (ein Buch,) das richtig ist, damit er vor harter Gewalt von Ihm
- Und dein Herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden
- Sag: O Meine Diener, die ihr gegen euch selbst maßlos gewesen seid,
- "Dies ist so, weil ihr, wenn (immer) Allah allein angerufen wurde, ungläubig
- Wie sollte Allah ein Volk rechtleiten, das (wieder) ungläubig wurde, nachdem es
- Und Er ließ diejenigen von den Leuten der Schrift, die ihnen beigestanden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب