Sura Al Imran Verso 56 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ آل عمران: 56]
Quanto aos incrédulos, castigá-los-ei severamente, neste mundo e no outro, e jamais terão protetores.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Então, quanto aos que renegam a Fé, castigá-los-ei com veemente castigo na vida terrena e na Derradeira Vida. E não terão socorredores.
Spanish - Noor International
56. »A quienes rechacen la verdad, los castigaré con severidad en esta vida y en la otra, y no tendrán quienes les auxilien.
English - Sahih International
And as for those who disbelieved, I will punish them with a severe punishment in this world and the Hereafter, and they will have no helpers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ó povo meu, em verdade, temo, por vós, o dia do clamor mútuo.
- E elevamos o Monte por cima deles, pelo ato de seu pacto, e lhes dissemos:
- Nós cremos em nosso Senhor, Que talvez perdoe os nossos pecados, bem como a magia
- Dizem ainda: O que há nas entranhas destes animais é lícito exclusivamente para os nossos
- E enviamos do céu a água bendita, mediante a qual produzimos jardins e cereais para
- Deus agraciou os fiéis, ao fazer surgir um Mensageiro da sua estirpe, que lhes ditou
- Dir-lhes-á (Deus): Não disputeis em Minha presença, uma vez que nos enviei antecipadamente a advertência.
- E ludibriou o seu povo, que o acatou, porque era um povo depravado.
- E quando os libertamos do castigo, eis que perjuraram.
- Seus ramos frutíferos parecem cabeças de demônios,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



