Sura Hajj Verso 57 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ الحج: 57]
Y quienes hayan descreído y negado la verdad de Nuestros signos, ésos tendrán un castigo envilecedor.
Sura Al-Hajj in SpanishSpanish Translation - Garcia
mientras que los que se negaron a creer y desmintieron Mis preceptos tendrán un castigo humillante.
Noor International Center
57. Pero quienes rechacen la verdad y desmientan Nuestra revelación tendrán un castigo denigrante.
English - Sahih International
And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a humiliating punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y te preguntan acerca de las montañas, di: Mi Señor las pulverizará por completo.
- Esos que te llaman desde la parte de atrás de las habitaciones privadas en su
- Pero se desviaron y enviamos contra ellos la inundación del dique y convertimos los dos
- Te hemos visto mirar al cielo con insistencia y vamos a darte una dirección que
- Dicen los que se niegan a creer: Por qué no le ha descendido el Corán
- Es cierto que Allah les ha comprado a los creyentes sus personas y bienes a
- Vais a todos los varones del mundo
- Que cometieron abusos en la tierra
- El Ungido, hijo de Maryam, no es mas que un mensajero antes del cual ya
- A los que se hayan negado a creer en Nuestros signos, los arrojaremos a un
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers