Sura Hajj Verso 57 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ الحج: 57]
Y quienes hayan descreído y negado la verdad de Nuestros signos, ésos tendrán un castigo envilecedor.
Sura Al-Hajj in SpanishSpanish Translation - Garcia
mientras que los que se negaron a creer y desmintieron Mis preceptos tendrán un castigo humillante.
Noor International Center
57. Pero quienes rechacen la verdad y desmientan Nuestra revelación tendrán un castigo denigrante.
English - Sahih International
And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a humiliating punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando se les dice: Temed a Allah!, la soberbia se apodera de ellos y les
- Contestaron: Que el castigo de aquel en cuyas alforjas se encuentre sea su propia persona.
- Pero tú te sorprendes mientras que ellos se burlan.
- Antes de ti no hemos mandado ningún enviado que no comiera alimentos y anduviera por
- Y cuántas generaciones hemos destruido antes de ellos. Percibes a alguno de ellos o les
- Dijo: Señor mío!, verdaderamente me refugio en Ti de preguntarte aquello de lo que no
- E hicimos que los hijos de Israel cruzaran el mar. Hasta que llegaron a una
- Dijo: Es que adoráis fuera de Allah lo que ni os beneficia ni os perjudica
- Y si muestran soberbia... aquéllos que están junto a tu Señor Lo glorifican noche y
- de su compañera y de sus hijos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



