Sure Ahzab Vers 58 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ الأحزاب: 58]
Und diejenigen, die den gläubigen Männern und den gläubigen Frauen Leid zufügen für etwas, was sie nicht begangen haben, laden damit Verleumdung und offenkundige Sünde auf sich.
Surah Al-Ahzab in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und diejenigen, welche die männlichen und die weiblichen Mumin kränken mit dem, was sie nicht bewirkt haben, diese luden auf sich bereits eine Verleumdung und eine klare Verfehlung.
German - Adel Theodor Khoury
Und diejenigen, die den gläubigen Männern und Frauen Leid zufügen für etwas, was sie nicht begangen haben, laden auf sich eine Verleumdung und eine offenkundige Schuld.
Page 426 German transliteration
English - Sahih International
And those who harm believing men and believing women for [something] other than what they have earned have certainly born upon themselves a slander and manifest sin.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen,
- Wenn der Himmel zerbricht
- Vielleicht magst du dich noch selbst umbringen aus Gram (darüber), daß sie
- da wich der Blick nicht ab, noch überschritt er das Maß.
- Wie schlimm ist das, wofür sie ihre Seelen verkauft haben: daß sie
- Sag: Wer errettet euch von den Finsternissen des Festlandes und des Meeres,
- Als sie es als sich ausbreitende Wolke sahen, die auf ihre Täler
- Gewiß, dein Herr wird zwischen ihnen am Tag der Auferstehung über das
- Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt
- Sag: Die Flucht wird euch nicht nützen, wenn ihr davor flieht, zu
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers