Sure Anbiya Vers 65 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰؤُلَاءِ يَنطِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 65]
Hierauf machten sie eine Kehrtwendung': "Du weißt doch, daß diese nicht reden können."
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann wurden sie wieder auf den Kopf gestellt: "Gewiß, bereits weißt du, daß diese nicht sprechen können."
German - Adel Theodor Khoury
Dann machten sie eine Kehrtwende: «Du weißt doch, daß diese nicht reden können.»
Page 327 German transliteration
English - Sahih International
Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Diejenigen, die sich hochmütig verhielten, sagen zu denjenigen, die unterdrückt wurden: "Sind
- Und Wir haben zu dir ja (im Qur'an) klare Zeichen hinabgesandt. Doch
- Und wenn du sehen würdest, wenn die Engel diejenigen abberufen, die ungläubig
- O mein lieber Sohn, verrichte das Gebet, gebiete das Rechte und verbiete
- Und wenn Wir ihn (den Gesandten auch) zu einem Engel gemacht hätten,
- Am Tag, da ihre Gesichter im (Höllen)feuer hin und her gedreht werden,
- Es gibt niemanden, der sie abwehren könnte.
- damit ihr nicht betrübt seid über das, was euch entgangen ist, und
- Haltet die Gebete ein, und (besonders) das mittlere Gebet, und steht demütig
- O Leute der Schrift, warum streitet ihr über Ibrahim, wo die Tora
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers