Sura Anbiya Verso 65 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰؤُلَاءِ يَنطِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 65]
Logo voltaram a cair em confusão e disseram: Tu bem sabes que eles não falam.
Surah Al-Anbiya in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, viraram a cabeça e disseram: Com efeito, sabes que esses não falam.
Spanish - Noor International
65. Después regresaron a su obstinación e incredulidad (y le dijeron a Abraham): «Sabes muy bien que no pueden hablar».
English - Sahih International
Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Muitos dos adeptos do Livro, por inveja, desejariam fazer-vos voltar à incredulidade, depois de terdes
- Ao Faraó e aos seus chefes, os quais se ensoberbeceram, e foram um povo arrogante.
- Que será deles, quando os açoitar um infortúnio, por causa do que cometeram as suas
- Ser-lhes-á dito: Não protesteis, porque hoje não sereis socorridos por Nós
- E dize: Ó Senhor meu, faze com que eu entre com honradez e saia com
- Porventura, não reparas em que Deus faz descer água do céu, tornando verdes os campos?
- Que só adiamos por um prazo predeterminado.
- Pelo contrário, surpreendê-los-á (o fogo) inopinadamente e os aniquilará. Não poderão desviá-lo, nem serão tolerados.
- Aos incrédulos de nada valerão a fortuna e os filhos, ante Deus, porque serão condenados
- Aqueles que cometerem maldades serão pagos na mesma moeda, e a ignomínia os cobrirá. Não
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers