Sure Maryam Vers 72 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا﴾
[ مريم: 72]
Hierauf erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die Ungerechten in ihr auf den Knien zurück.
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht-Begehenden darin kniend.
German - Adel Theodor Khoury
Dann erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die, die Unrecht tun, in ihr auf den Knien zurück.
Page 310 German transliteration
English - Sahih International
Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn du den Qur'an vorträgst, machen Wir zwischen dir und denjenigen, die
- Dies ist eine Botschaft an die Menschen, damit sie dadurch gewarnt werden
- Und am Tag, da sich der Himmel, Wolken hervorbringend, aufspaltet und die
- Er sagte: "Ich habe sie da(mals) verübt, als ich (noch) zu den
- Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie selbst haben sich Unrecht
- Sag: Ich finde in dem, was mir (als Offenbarung) eingegeben wurde, nichts,
- und denjenigen, die die (Zahlung der) Abgabe anwenden,
- und von Dem ich erhoffe, daß Er mir am Tag des Gerichts
- Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt. Und zu
- hierauf ein Anhängsel gewesen? Da hat Er erschaffen und zurechtgeformt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers