Sure Maryam Vers 72 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا﴾
[ مريم: 72]
Hierauf erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die Ungerechten in ihr auf den Knien zurück.
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht-Begehenden darin kniend.
German - Adel Theodor Khoury
Dann erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die, die Unrecht tun, in ihr auf den Knien zurück.
Page 310 German transliteration
English - Sahih International
Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und deine Gewänder, die reinige,
- Ich glaubte ja, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde."
- So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung:
- Und sag: Mein Herr, ich nehme Zuflucht bei Dir vor den Aufstachelungen
- Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie selbst haben sich Unrecht
- Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner,
- Siehst du nicht deinen Herrn, wie Er den Schatten lang werden läßt?
- Hierauf hielten Wir ihnen das Versprechen. Wir retteten sie und diejenigen, die
- Und Allah hat als Gleichnis für diejenigen, die glauben, dasjenige von Fir'auns
- Dies, weil sie zu denjenigen sagen, denen zuwider ist, was Allah offenbart
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب