Sure Maryam Vers 72 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا﴾
[ مريم: 72]
Hierauf erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die Ungerechten in ihr auf den Knien zurück.
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht-Begehenden darin kniend.
German - Adel Theodor Khoury
Dann erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die, die Unrecht tun, in ihr auf den Knien zurück.
Page 310 German transliteration
English - Sahih International
Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Diejenigen, die ihren Besitz bei Nacht und Tag, heimlich oder öffentlich ausgeben,
- Und (gedenkt,) als Ibrahim die Grundmauern des Hauses errichtete, zusammen mit Isma'il,
- Die Zurückgelassenen werden, wenn ihr loszieht, um Beute zu machen, sagen: "Laßt
- So ließen Wir (die Menschen) sie doch entdecken, damit sie wissen, daß
- Als die Jünger sagten: "O 'Isa, Sohn Maryams, kann dein Herr zu
- Und was läßt dich wissen, was Siggin ist?
- Allah liebt nicht den laut vernehmbaren Gebrauch von bösen Worten, außer durch
- Er ist es, Der euch erschaffen hat. So gibt es unter euch
- sondern als Erinnerung für denjenigen, der gottesfürchtig ist,
- Aber wenn dann etwas Gutes zu ihnen kam, sagten sie: "Dies gehört
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



