Sure Maryam Vers 72 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا﴾
[ مريم: 72]
Hierauf erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die Ungerechten in ihr auf den Knien zurück.
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht-Begehenden darin kniend.
German - Adel Theodor Khoury
Dann erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die, die Unrecht tun, in ihr auf den Knien zurück.
Page 310 German transliteration
English - Sahih International
Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Trinkschalen, die (wie) aus Glas
- Es gibt nur unser diesseitiges Leben: Wir sterben und wir leben, und
- Wisset, daß Allah streng im Bestrafen, daß Allah (aber auch) Allvergebend und
- Und er wird in der Wiege zu den Menschen sprechen und im
- Und diejenigen, denen das Wissen gegeben worden ist, sehen, (daß) das, was
- außer jemandem, der rasch etwas aufschnappt und den dann ein durchbohrend heller
- Und hütet euch vor einer Versuchung, die nicht nur besonders diejenigen von
- Ein Unzuchttreiber heiratet keine andere als eine Frau, die Unzucht begeht oder
- aus Gunst von Uns. So vergelten Wir, wer dankbar ist.
- Als nun Musa zu Unserer festgesetzten Zeit kam und sein Herr zu
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers