Sure Maryam Vers 72 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا﴾
[ مريم: 72]
Hierauf erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die Ungerechten in ihr auf den Knien zurück.
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht-Begehenden darin kniend.
German - Adel Theodor Khoury
Dann erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die, die Unrecht tun, in ihr auf den Knien zurück.
Page 310 German transliteration
English - Sahih International
Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wie viele Städte haben Wir vernichtet! Da kam Unsere Gewalt über sie
- Doch Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) für sich
- Sende ihn morgen mit uns, daß er Spaß und Spiel finde; wir
- Oder haben sie (etwa) die Himmel und die Erde erschaffen? Nein! Vielmehr
- Und Wir gaben Musa ein: "Wirf deinen Stock hin!" Da verschlang er
- Würden doch Armringe aus Gold auf ihn herabgeworfen oder die Engel mit
- Auch diejenigen, die vor ihnen waren, haben bereits (die Gesandten) der Lüge
- Gewiß, Allah ist der Versorger, der Besitzer von Kraft und der Feste
- Haltet die Gebete ein, und (besonders) das mittlere Gebet, und steht demütig
- Sicherlich, Allah gehört, wer in den Himmeln und wer auf der Erde
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



