Sure Maryam Vers 72 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا﴾
[ مريم: 72]
Hierauf erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die Ungerechten in ihr auf den Knien zurück.
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann erretten WIR diejenigen, die Taqwa gemäß handelten, und lassen die Unrecht-Begehenden darin kniend.
German - Adel Theodor Khoury
Dann erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die, die Unrecht tun, in ihr auf den Knien zurück.
Page 310 German transliteration
English - Sahih International
Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und diejenigen, die Gefolgschaft geleistet haben, sagen: "Hätten wir doch eine (Möglichkeit
- Und sie haben Allah mit dem, was Er an (Früchten auf den)
- Was nun diejenigen angeht, die glauben und rechtschaffene Werke tun, so wird
- Gewiß, Allah ist der Kenner des Verborgenen der Himmel und der Erde;
- Und Allah entscheidet der Wahrheit entsprechend. Diejenigen aber, die sie anstatt Seiner
- Ist nicht Allah der Weiseste derjenigen, die richten?
- Das sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
- Sie sind es, die sagen: "Gebt nicht aus für diejenigen, die bei
- Muhammad ist Allahs Gesandter. Und diejenigen, die mit ihm sind, sind den
- Ihr sollt keinem außer Allah dienen. Gewiß, ich fürchte für euch die
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



