Sure Ibrahim Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ إِن تَكْفُرُوا أَنتُمْ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ﴾
[ إبراهيم: 8]
Und Musa sagte: "Wenn ihr undankbar seid, ihr und alle, die auf der Erde sind, so ist Allah wahrlich Unbedürftig und Lobenswürdig."
Surah Ibrahim in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und Musa sagte: "Solltet ihr und alle, die auf Erden sind, Kufr betreiben, so ist ALLAH gewiß doch autark, überreich belohnend."
German - Adel Theodor Khoury
Und Mose sagte: «Wenn ihr undankbar seid, ihr und alle, die auf der Erde sind, so ist Gott auf niemanden angewiesen und des Lobes würdig.»
Page 256 German transliteration
English - Sahih International
And Moses said, "If you should disbelieve, you and whoever is on the earth entirely - indeed, Allah is Free of need and Praiseworthy."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und sie sagten: "O du Zauberer, rufe für uns deinen Herrn an
- Und Wir haben die Himmel und die Erde und was dazwischen ist,
- Wirf hin, was in deiner Rechten ist, so verschlingt es das, was
- Er sagte: "Wir werden schauen, ob du die Wahrheit sagst oder ob
- Ibrahim war weder ein Jude noch ein Christ, sondern er war Anhänger
- Keinen Grund zur Bedrängnis gibt es für den Blinden, und keinen Grund
- Das (ist eure Prüfung), und (wisset), daß Allah die List der Ungläubigen
- Sag: Wer versorgt euch von den Himmeln und der Erde? Sag: Allah.
- O ihr Menschen, ein Gleichnis wird (euch) angeführt', so hört darauf. Gewiß,
- und daß Ihm die letzte Schöpfung obliegt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers