Sure Qaf Vers 9 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ﴾
[ ق: 9]
Und Wir lassen vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen, womit Wir dann Gärten und Korn, das man erntet, wachsen lassen,
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR ließen vom Himmel Wasser voller Baraka nach und nach fallen, dann ließen WIR damit Dschannat und erntbare Körner hervorsprießen
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen und damit Gärten und Korn für die Ernte wachsen lassen,
Page 518 German transliteration
English - Sahih International
And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Unter den Gläubigen gibt es Männer, die das wahr gemacht haben, wozu
- Und ihr werdet euch (Ihm) weder auf der Erde noch im Himmel
- (Sie,) die die Schrift und das, womit Wir Unsere Gesandten gesandt haben,
- Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und Wonne sein.
- Gewiß, diejenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten und hierauf
- Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden.
- Ist denn jemand, der sich mit seinem Gesicht vor der bösen Strafe
- Und als eine Gemeinschaft von ihnen sagte: "Warum ermahnt ihr Leute, die
- damit Er denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, aus Seiner Huld
- Und so kehrte sich Fir'aun ab, und dann nahm er seine ganze
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers