Sure Baqarah Vers 99 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ﴾
[ البقرة: 99]
Und Wir haben zu dir ja (im Qur'an) klare Zeichen hinabgesandt. Doch nur die Frevler verleugnen sie.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits sandten WIR dir deutliche Ayat hinab. Und Kufr denen gegenüber betreibt niemand außer den Fasiq.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir sandten zu dir gewiß deutliche Zeichen hinab. Nur die Frevler verleugnen sie.
Page 15 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs, and no one would deny them except the defiantly disobedient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Um Erlaubnis bitten dich nur diejenigen, die an Allah und den Jüngsten
- dergleichen nicht erschaffen wurden in den Landstrichen?
- Er sagte: "Ich werde meinen Herrn um Vergebung für euch bitten. Er
- Und wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen:
- Und Wir schenkten ihm lshaq und Ya'qub zusätzlich; und alle machten Wir
- Wenn sie sich abkehren, so obliegt dir nur die deutliche Übermittlung (der
- Gewiß, für diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, wird es die
- Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen?
- Und wenn du dich nun auf dem Schiff eingerichtet hast, du und
- Sie sagten, indem sie sich ihnen zuwandten: "Was vermißt ihr?"
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



