Sure Baqarah Vers 99 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ﴾
[ البقرة: 99]
Und Wir haben zu dir ja (im Qur'an) klare Zeichen hinabgesandt. Doch nur die Frevler verleugnen sie.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits sandten WIR dir deutliche Ayat hinab. Und Kufr denen gegenüber betreibt niemand außer den Fasiq.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir sandten zu dir gewiß deutliche Zeichen hinab. Nur die Frevler verleugnen sie.
Page 15 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs, and no one would deny them except the defiantly disobedient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wem Wir ein langes Leben gewähren, den lassen Wir in seiner Gestalt
- Er ist ein Baum, der im Grund des Höllenbrandes hervorkommt,
- Er sagte: "Was war da mit euch, als ihr versuchtet, Yusuf zu
- Unter den Menschen gibt es (auch) manchen, der sich selbst im Trachten
- Diejenigen, die an das Jenseits nicht glauben, haben die Eigenschaft des Bösen.
- Er sagte: "Wirf ihn hin, o Musa!"
- Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie selbst haben sich Unrecht
- Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
- Und wenn ihr auf Allahs Weg getötet werdet oder sterbt, so sind
- Sag: Wollt ihr denn wirklich denjenigen verleugnen, Der die Erde in zwei
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



