Sura Baqarah Verso 99 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ﴾
[ البقرة: 99]
Hemos hecho que te descendieran signos clarificadores que sólo los descarriados niegan
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y te he revelado [¡oh, Mujámmad!] signos evidentes, que solo los perversos los niegan.
Noor International Center
99. Y, ciertamente, te hemos revelado pruebas evidentes (que demuestran que eres un profeta, oh, Muhammad!), pero solo las desmienten quienes se rebelan (contra Al-lah).
English - Sahih International
And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs, and no one would deny them except the defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Así es como tu Señor te ha escogido y te enseñará parte de la interpretación
- No has visto a los que salieron por miles huyendo de sus hogares por temor
- Para que no pudierais decir: El Libro descendió únicamente para dos comunidades que son anteriores
- ni vosotros adoráis lo que yo adoro.
- Negaron la verdad los Ad y cómo fueron Mi castigo y Mi advertencia.
- Acaso íbamos a privaros del Recuerdo dejándoos de lado porque sois gente que se excede?
- Acaso Quien ha hecho de la tierra un lugar para vivir y ha intercalado en
- La noche del día de ayuno os está permitido tener relación sexual con vuestras mujeres;
- No mandamos a los enviados sino como anunciadores de buenas noticias y advertidores. Todo el
- Ese es Isa, el hijo de Maryam, la palabra de la Verdad, sobre el que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers