Sure Araf Vers 99 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَأَمِنُوا مَكْرَ اللَّهِ ۚ فَلَا يَأْمَنُ مَكْرَ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ الأعراف: 99]
Glauben sie denn, sicher vor Allahs Ränken zu sein? Aber vor Allahs Ränken sicher zu sein, glaubt nur das Volk derjenigen, die Verlierer sind.
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Fühlen sie sich etwa sicher vor ALLAHs Versuchung?! Vor ALLAHs Versuchung fühlen sich doch nur die verlierenden Leute sicher.
German - Adel Theodor Khoury
Wähnen sie sich in Sicherheit vor den Ränken Gottes? In Sicherheit vor den Ränken Gottes wähnen sich nur die Leute, die Verlierer sind.
Page 163 German transliteration
English - Sahih International
Then did they feel secure from the plan of Allah? But no one feels secure from the plan of Allah except the losing people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da gab Er Seinem Diener (als Offenbarung) ein, was Er eingab.
- Und diejenigen, die nicht Bescheid wissen, sagen: "O würde Allah doch zu
- Vielleicht wird sein Herr ihm, wenn er sich von euch (allen) scheidet,
- Sie sagten: "Wir werden nicht davon ablassen, uns seiner Andacht hinzugeben, bis
- und wenn die Berge zersprengt werden
- und daß Ihm die letzte Schöpfung obliegt
- Diejenigen, die glauben und ihren Glauben nicht mit Ungerechtigkeit verdecken, die haben
- Und wer bereut und rechtschaffen handelt, der wendet sich in wahrhaftiger Reue
- und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand für (je)den, der sieht;
- Und schmälert den Menschen nicht ihre Sachen und richtet auf der Erde
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers