Surah Assaaffat Ayat 71 Tafseer in Hindi
﴿وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الصافات: 71]
और उनके क़ब्ल अगलों में से बहुतेरे गुमराह हो चुके
Surah As-Saaffat Hindi
Surah Assaaffat Verse 71 translate in arabic
Surah Assaaffat Ayat 71 meaning in Hindi
और उनसे पहले भी पूर्ववर्ती लोगों में अधिकांश पथभ्रष्ट हो चुके है,
Quran Urdu translation
اور ان سے پیشتر بہت سے لوگ بھی گمراہ ہوگئے تھے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:71) Before them a multitude of people of olden times had erred,
And there had already strayed before them most of the former peoples, meaning
phonetic Transliteration
Walaqad dalla qablahum aktharu alawwaleena
English - Sahih International
And there had already strayed before them most of the former peoples,
Quran Bangla tarjuma
তাদের পূর্বেও অগ্রবর্তীদের অধিকাংশ বিপথগামী হয়েছিল।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Hindi
- (ऐ रसूल) तुम कह दो कि क्या तुम समझते हो कि अगर उसका अज़ाब तुम
- जिस दिन सूर फूँका जाएगा और हम उस दिन गुनाहगारों को (उनकी) ऑंखें पुतली (अन्धी)
- इन दोनों में दो चश्में जारी होंगें
- इसमे भी शक नहीं कि इसमें (समझदारों के लिए) एक बड़ी इबरत है और उनमें
- और अगर तुम सफ़र में हो और कोई लिखने वाला न मिले (और क़र्ज़ देना
- तो क्या इन लोगों ने अपने ऊपर आसमान की नज़र नहीं की कि हमने उसको
- और (बिस्मिल्लाह करके) हमारे रुबरु और हमारे हुक्म से कश्ती बना डालो और जिन लोगों
- उसी तरह फिर (दोबारा) ज़िन्दा किये जाओगे उसी ने एक फरीक़ की हिदायत की और
- और बाएं हाथ (में नामए आमाल लेने) वाले (अफसोस) बाएं हाथ वाले क्या (मुसीबत में)
- और जब कोई सूरा नाज़िल किया गया तो उसमें से एक की तरफ एक देखने
Quran surahs in Hindi :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers