Sura Yunus Verso 102 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ﴾
[ يونس: 102]
Aguardam, acaso, outra sorte que não seja a de seus antecessores? Dize-lhes ainda: Aguardai, pois, que aguardareiconvosco.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Então, não esperam eles senão dias iguais aos dos que passaram, antes deles? Dize: Esperai! Por certo, estarei convosco entre os que esperam
Spanish - Noor International
102. ¿Acaso esperan días (de destrucción) similares a los que sufrieron sus predecesores (cuando fueron castigados por negar la verdad)? Diles: «Aguardad, entonces, (a que os llegue el castigo de Al-lah) que yo también espero con vosotros (que os llegue)!».
English - Sahih International
So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, "Then wait; indeed, I am with you among those who wait."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Entre os humanos há, também, quem adora Deus com restrições: se lhe ocorre um bem,
- Tivestes um exemplo nos dois grupos que se enfrentaram: um combatia pela causa de Deus
- A recompensa da outra vida, porém, é preferível para os fiéis, que são constantes no
- Todas a mercês de que desfrutais emanam d'Ele; e quando vos açoita a adversidade, só
- E aqueles que forjarem mentiras acerca de Deus, depois disso, serão iníquos.
- Têm, acaso pés para andar, mão para castigar, olhos para ver, ou ouvidos para ouvir?
- Disse o rei: Sonhei com sete vacas gordas sendo devoradas por sete magras, e com
- Sem dúvida que foi dada a Nossa palavra aos Nossos servos mensageiros,
- Ou dizem: ele o (Alcorão) tem forjado! Qual! É a verdade do teu Senhor, para
- Dize-lhes: Invocai os que pretendeis em vez d'Ele! Porém não poderão vos livrar das adversidades,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



