Sura Yunus Verso 102 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ﴾
[ يونس: 102]
Aguardam, acaso, outra sorte que não seja a de seus antecessores? Dize-lhes ainda: Aguardai, pois, que aguardareiconvosco.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Então, não esperam eles senão dias iguais aos dos que passaram, antes deles? Dize: Esperai! Por certo, estarei convosco entre os que esperam
Spanish - Noor International
102. ¿Acaso esperan días (de destrucción) similares a los que sufrieron sus predecesores (cuando fueron castigados por negar la verdad)? Diles: «Aguardad, entonces, (a que os llegue el castigo de Al-lah) que yo también espero con vosotros (que os llegue)!».
English - Sahih International
So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, "Then wait; indeed, I am with you among those who wait."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Salvo os que se arrependeram, emendaram-se e declararam (a verdade); a estes absolveremos porque somos
- E não enviamos admoestador algum a cidade alguma sem que os concupiscentes lhes dissessem: Sabei
- E portas (de prata) para as suas casas, e os leitos (de prata).
- E recomenda aos teus a oração e sê constante, tu também. Não te impomos ganhares
- Caf. Pelo Alcorão glorioso (que tu és o Mensageiro de Deus).
- Bastará um só toque (de trombeta), e eis que todos comparecerão ante Nós!
- Ó fiéis, quando fordes consultar privativamente o Mensageiro, fazei antes uma caridade; isso será melhor
- E Ele é Deus! Não há mais divindade além d'Ele! Seus são os louvores, do
- Ó fiéis, não interrogueis acerca de coisas que, se vos fossem reveladas, atribular-vos-iam. Mas se
- Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá do Senhor do
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers