Sura Yunus Verso 102 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ﴾
[ يونس: 102]
Qué esperan sino algo similar a los días de sus antecesores?Di: Esperad entonces, que yo estaré con vosotros entre los que esperan.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso esperan que lleguen días como los que cayeron sobre los pueblos que les precedieron? Diles: "Esperen, que yo también estaré con ustedes esperando.
Noor International Center
102. ¿Acaso esperan días (de destrucción) similares a los que sufrieron sus predecesores (cuando fueron castigados por negar la verdad)? Diles: «Aguardad, entonces, (a que os llegue el castigo de Al-lah) que yo también espero con vosotros (que os llegue)!».
English - Sahih International
So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, "Then wait; indeed, I am with you among those who wait."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En él hay abundante fruta de la que comeréis.
- O de que los alcance en sus idas y venidas sin que puedan hacer nada
- Y los compañeros de la izquierda Oh los compañeros de la izquierda!
- Realmente esto es el gran triunfo.
- Sois vosotros los que hacéis germinar o somos Nosotros los germinadores?
- Él es Quien ha hecho descender sobre ti el Libro, en el que hay signos
- La castigaré con un duro castigo o la degollaré a menos que venga con una
- Gloria a Quien una noche hizo viajar a Su siervo desde la Mezquita Inviolable hasta
- Es que no les sirven de guía todas las generaciones anteriores a ellos que hemos
- Por el Libro clarificador
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



