Sura Yunus Verso 102 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ﴾
[ يونس: 102]
Qué esperan sino algo similar a los días de sus antecesores?Di: Esperad entonces, que yo estaré con vosotros entre los que esperan.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso esperan que lleguen días como los que cayeron sobre los pueblos que les precedieron? Diles: "Esperen, que yo también estaré con ustedes esperando.
Noor International Center
102. ¿Acaso esperan días (de destrucción) similares a los que sufrieron sus predecesores (cuando fueron castigados por negar la verdad)? Diles: «Aguardad, entonces, (a que os llegue el castigo de Al-lah) que yo también espero con vosotros (que os llegue)!».
English - Sahih International
So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, "Then wait; indeed, I am with you among those who wait."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando se le recitan Nuestros signos, dice: leyendas de los primitivos.
- Dijo: Creéis en él sin que yo os haya dado permiso?Ahora veo que él es
- Nos pone un ejemplo olvidando que él mismo ha sido creado y dice: Quién dará
- Dijo: Esta es la diferencia entre tú y yo.Voy a decirte la interpretación de aquello
- Dirán: Antes, cuando estábamos entre los nuestros, fuimos temerosos.
- Lo que ha de venir se acerca ya.
- Alif, Lam, Ra.Un Libro cuyos signos se han hecho con perfección y además han sido
- Pero no! Ya sabrán,
- Sois vosotros los que la hacéis caer de la nube o somos Nosotros?
- Y luego será recompensado con una recompensa total.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers