Sura Ahqaf Verso 11 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُونَا إِلَيْهِ ۚ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ﴾
[ الأحقاف: 11]
E os incrédulos dizem aos fiéis: Se esta mensagem fosse uma boa coisa, (tais humanos) não se teriam antecipado a nós. Ecomo não se guiam por ela, dizem: Isto é uma antigo falsidade!
Surah Al-Ahqaaf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E os que renegam a Fé dizem dos que crêem: Se ele fosse um bem, eles não nos haveriam antecipado, nisso. E, uma vez que eles não se guiam por ele, dirão: Isto é uma velha mentira!
Spanish - Noor International
11. Y quienes rechazan la verdad dicen con respecto a (los pobres y débiles de entre) los creyentes: «Si realmente (dicha fe) fuera algo bueno, (esos) no se nos habrían adelantado». Y al no haber sido guiados (por el Corán), dicen: «Esto no es más que una vieja mentira».
English - Sahih International
And those who disbelieve say of those who believe, "If it had [truly] been good, they would not have preceded us to it." And when they are not guided by it, they will say, "This is an ancient falsehood."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E inspiramos a mãe de Moisés: Amamenta-o e, se temes por ele, lança-o ao rio;
- Que o abastado retribua isso, segundo as suas posses; quanto àquele, cujos recursos forem parcos,
- -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
- Se agraciarmos os homens com a Nossa misericórdia, depois de os haver açoitado o infortúnio,
- Por outra, os fiéis, que praticarem o bem, terão por abrigo os jardins do Paraíso,
- Quem se encaminha, o faz em seu benefício; quem se desvia, o faz em seu
- Bendito seja Quem, se Lhe aprouver, pode conceder-te algo melhor do que isso, (tais como):
- Ignoram, acaso, que quem contrariar Deus e Seu Mensageiro terá o fogo do inferno, onde
- Ainda: Quem origina a criação e logo reproduz? E quem vos dá o sustento do
- Os tementes não será responsáveis por eles; porém, (seu dever) é lembrá-los, talvez temam a
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers