Sura Hadid Verso 14 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ﴾
[ الحديد: 14]
(Os hipócritas) clamarão: Acaso não estávamos convosco? Ser-lhes-á replicado: Sim! Porém, caístes em tentação e vosenganastes mutuamente e duvidastes (da religião), e os vossos desejos vos iludiram, até que se cumpriram os desígnios deDeus. E o sedutor vos enganou a respeito de Deus.
Surah Al-Hadid in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Eles os chamarão: Não estávamos convosco? Dirão: Sim, mas vós vos provastes, a vós mesmos e aguardastes nossa ruína, e duvidastes da Mensagem, e as vãs esperanças iludiram-vos, até que chegou a ordem de Allah. E o ilusor iludiu-vos, acerca de Allah.
Spanish - Noor International
14. Les llamarán diciéndoles: «¿Acaso no estábamos con vosotros?». (Los creyentes) contestarán: «Sí, lo estabais! Pero caísteis en la incredulidad, aguardasteis a que nos sucediera algunadesgracia, dudasteis y os traicionaron vuestras falsas esperanzas, hasta que os llegó el decreto de Al-lah (vuestra muerte), y el Demonio os engañó acerca de Él.
English - Sahih International
The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited [misfortune for us] and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allah. And the Deceiver deceived you concerning Allah.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E foi Quem conciliou os seus corações. E ainda que tivesses despendido tudo quanto há
- Em troca, aos fiéis, que praticam o bem, Deus os recompensará; sabei que Deus não
- Por que não apresentaram quatro testemunhas? Se não as apresentarem, serão caluniadores ante Deus.
- E deles obtêm proveitos (outros) e bebidas (leite). Por que, então, não agradecem?
- Nem lhes será permitido escusarem-se.
- Moisés disse: Em verdade, eu me amparo em meu Senhor e vosso, acerca de todo
- Tal foi a lei de Deus no passado; jamais acharás mudanças na lei de Deus.
- Em verdade, os iníquos auferirão a mesma sorte que os seus antepassados. Assim, que não
- Porém, se pretenderdes contar as mercês de Deus, jamais podereis enumerá-las. Sabei que Deus é
- E pôs-se a destruí-los com a mão direita.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Hadid with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hadid mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hadid Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers