Sura Baqarah Verso 15 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ البقرة: 15]
Allah se burlará de ellos y los dejará vagar errantes fuera de los límites.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Pero] Dios hará que sus burlas caigan sobre ellos mismos y dejará que permanezcan extraviados, en su ceguera.
Noor International Center
15. Al-lah hará que sus burlas recaigan sobre ellos mismos[11] y dejará que persistan en sus transgresiones, extraviados y desorientados.
[11] Literalmente, la aleya dice «Al-lah se burlará de ellos», pero no debe entenderse que Al-lah se burla como lo hacen los hombres, sino que lo que hace es retrasarles el castigo concediéndoles más tiempo en esta vida para que aumenten sus pecados.
English - Sahih International
[But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- O contáis acaso con entrar en el Jardín sin que Allah sepa quiénes de vosotros
- Hemos hecho que te descendiera el Libro para los hombres, con la verdad; quien siga
- Vosotros que creéis! Temed a Allah como debe ser temido y no muráis sin estar
- así pues, temed a Allah y obedecedme.
- Dijo: Gente mía! No hay en mí ninguna insensatez, sino que soy un mensajero del
- Profeta! Esfuérzate en la lucha contra los incrédulos y los hipócritas y sé duro con
- Abrasa la piel.
- Ningún alma puede creer si no es con permiso de Allah y Él impondrá el
- En quién tendréis un soporte que os auxilie, sino en el Misericordioso? Los incrédulos no
- Hoy cada uno será recompensado por lo que tenga en su haber.Y no habrá, hoy,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers