Sura Araf Verso 182 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الأعراف: 182]
Quanto àqueles que desmentem os Nossos versículos, apresentar-lhes-emos gradativamente, o castigo, de modo que nãoo percebam.
Surah Al-Araf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E aos que desmentem Nossos sinais, fá-los-emos se abeirarem de seu aniquilamento, por onde não saibam.
Spanish - Noor International
182. Y a quienes nieguen Nuestras aleyas (el Corán) los castigaremos poco a poco, de manera que no se den cuenta.
English - Sahih International
But those who deny Our signs - We will progressively lead them [to destruction] from where they do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Se todo o ser iníquo possuísse tudo quanto existe na terra, tudo daria para a
- Em adição, haverá clavas de ferro (para o castigo).
- Que não lhes provocará hemicrania, nem intoxicação.
- Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos
- Pretendem, acaso, apressar o Nosso castigo?
- Tanto a estes como àqueles agraciamos com as dádivas do teu Senhor; porque as dádivas
- Aqueles que tiverem cometido más ações, porém, serão precipitados, de bruços, no fogo infernal. Sereis
- E quando chegaram, os magos perguntaram ao Faraó: Poderemos contar com alguma recompensa, se sairmos
- (Enviamo-los) com as evidências e os Salmos. E a ti revelamos a Mensagem, para que
- Deus foi Quem criou os céus e a terra e é Quem envia a água
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب