Sura Sajdah Verso 19 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ السجدة: 19]
Quanto aos fiéis, que tiverem praticado o bem, terão por abrigo jardins de aconchego, por tudo quanto fizeram.
Surah As-Sajdah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Quanto aos que crêem e fazem as boas obras, terão, por hospedagem, os Jardins de Refúgio pelo que faziam.
Spanish - Noor International
19. Quienes hayan creído y obradorectamente morarán en los jardines del paraíso como recompensa por lo que hicieron.
English - Sahih International
As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens of Refuge as accommodation for what they used to do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E o mais sensato deles disse: Não vos havia dito? Por que não glorificastes (Deus)?
- Ou como (aquele que, surpreendidos por) nuvens do céu, carregadas de chuva, causando trevas, trovões
- Para cada povo temos instituído ritos (de sacrifício), para que invoquem o nome de Deus,
- Tal foi o comportamento do povo do Faraó e de seus antecessores, que descreram nos
- E por blasfemarem e dizerem graves calúnias acerca de Maria.
- E o fizemos passar para a posteridade.
- Sabei que os pecadores burlavam os fiéis.
- Não rechaces aqueles que de manhã e à tarde invocam seu Senhor, desejosos de contemplar
- Deixando de lado o que vosso Senhor criou para vós, para serem vossas esposas? Em
- Com ele desceu o Espírito Fiel,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



