Sura Sajdah Verso 19 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ السجدة: 19]
Los que creen y llevan a cabo las acciones de bien, tendrán como hospedaje, por lo que hicieron, los Jardines del Refugio.
Sura As-Sajdah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes crean y obren rectamente obtendrán los jardines del Paraíso como morada en recompensa por sus obras.
Noor International Center
19. Quienes hayan creído y obradorectamente morarán en los jardines del paraíso como recompensa por lo que hicieron.
English - Sahih International
As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens of Refuge as accommodation for what they used to do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Allah lo libró de las maldades que tramaron y cayó sobre la gente de Firaún
- Es de Sulayman y es en el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo:
- Y por Allah que he de tramar algo contra vuestros ídolos una vez que hayáis
- Los que leen el libro de Allah, establecen el salat y gastan de lo que
- En ella les prescribimos: Persona por persona, ojo por ojo, nariz por nariz, oreja por
- Ve a Firaún pues realmente él ha sobrepasado todo límite.
- Gente mía! Pedid perdón a vuestro Señor y dirigíos a Él; enviará el cielo sobre
- Alif, Lam, Ra. Esos son los signos del Libro y de una Recitación clara.
- Para que Allah recompense a los veraces por su lealtad y castigue a los hipócritas
- Así pues: Adorad lo que queráis fuera de Él!Di: Los perdedores serán los que se
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



