Sura Sajdah Verso 19 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ السجدة: 19]
Los que creen y llevan a cabo las acciones de bien, tendrán como hospedaje, por lo que hicieron, los Jardines del Refugio.
Sura As-Sajdah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes crean y obren rectamente obtendrán los jardines del Paraíso como morada en recompensa por sus obras.
Noor International Center
19. Quienes hayan creído y obradorectamente morarán en los jardines del paraíso como recompensa por lo que hicieron.
English - Sahih International
As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens of Refuge as accommodation for what they used to do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En verdad que a quienes tomaron el becerro, les alcanzará la cólera de su Señor
- Y si tuvieras que apartarte de ellos para buscar una misericordia de tu Señor que
- Por esto les decretamos a los hijos de Israel que quien matara a alguien, sin
- Y si hacemos que te vayas nos vengaremos de ellos.
- De ojos hermosísimos; resguardadas en tiendas.
- Cuando los hipócritas y los que tenían una enfermedad en el corazón, decían: Su creencia
- Y cuando inspiré a los apóstoles a que creyeran en Mí y en Mi mensajero,
- y decretamos?; y qué excelentes decretadores!
- Su alma le sugirió que matara a su hermano y lo mató, convirtiéndose en uno
- Juran por Allah lo que dijeron, cuando fueron sus palabras la afirmación de la incredulidad,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



