Sura Sajdah Verso 19 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ السجدة: 19]
Los que creen y llevan a cabo las acciones de bien, tendrán como hospedaje, por lo que hicieron, los Jardines del Refugio.
Sura As-Sajdah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes crean y obren rectamente obtendrán los jardines del Paraíso como morada en recompensa por sus obras.
Noor International Center
19. Quienes hayan creído y obradorectamente morarán en los jardines del paraíso como recompensa por lo que hicieron.
English - Sahih International
As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens of Refuge as accommodation for what they used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ordena a tu gente el salat y persevera en él. No te pedimos sustento, Nosotros
- para mandar contra ellos piedras de arcilla
- Y dijimos: Id a la gente que niega la verdad de Nuestros signos! Los aniquilamos
- La gente del Libro que ha caído en incredulidad y los asociadores, no desean que
- De no haber sido por una palabra previa de tu Señor y por la existencia
- Y si les preguntas: Quién creó los cielos y la tierra? Dirán:Allah. Di: Decidme qué
- Y los que responden a su Señor, establecen el salat, se piden consejo en los
- ésos que creen en los signos de su Señor,
- Hijos de Adam! Si os llegan mensajeros, surgidos de vosotros, que os hablan de Mis
- El Shaytán les susurró, por lo que se les hizo manifiesto lo que estaba oculto
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers