Sura Baqarah Verso 242 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ البقرة: 242]
Assim Deus vos elucida os Seus versículos para que raciocineis.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Assim, Allah torna evidentes, para vós, Seus versículos, para razoardes.
Spanish - Noor International
242. Así os aclara Al-lah Sus mandatos para que reflexionéis.
English - Sahih International
Thus does Allah make clear to you His verses that you might use reason.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Com taças, jarras, e ânforas, cheias de néctares (provindos dos mananciais celestes),
- Sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto,
- E aqueles, cujas boas ações forem leve, serão desventurados, por haverem menosprezado os Nossos versículos.
- A vida terrena é tão-somente jogo e diversão. Porém, se crerdes e fordes tementes, Deus
- Sim, logo saberão!
- Nós já sabemos a quantos deles tem devorado a terra, porque possuímos um Livro de
- Os incrédulos dizem: Quando formos convertidos em pó, como foram nossos pais, seremos, acaso, ressuscitados?
- Dizendo: Quê! Acaso, haveremos de seguir um homem solitário, surgido dentre nós? Cairíamos, então, em
- Tal como, em verdade, quando o teu Senhor te ordenou abandonar o teu lar, embora
- Os incrédulos, entre os adeptos do Livro, bem como os idólatras, não desistiriam da sua
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



