Sura Ahqaf Verso 26 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِن مَّكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُم مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الأحقاف: 26]
Em verdade, estabelecemo-los naquilo que não vos estabelecemos (ó coraixitas). E os dotamos de audição, de visão ede intelecto; porém, de nada lhes valeram os seus ouvidos, as suas vistas e as suas mentes, porque negaram os versículos deDeus e os envolveu aquilo de que escarneciam.
Surah Al-Ahqaaf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, empossamo-los naquilo em que vos não empossamos. E fizemo-lhes ouvido e vistas e corações. E de nada lhes valeram seu ouvido nem suas vistas nem seus corações, pois negavam os sinais de Allah; e envolveu-os aquilo de que zombavam.
Spanish - Noor International
26. Y, ciertamente, les concedimos más (riquezas y fuerza) de la que os concedimos a vosotros, (habitantes de La Meca!), y les otorgamos el oído, la vista y la razón; mas de nada les sirvieron, pues negaron las pruebas (del poder) de Al-lah, y (el castigo) del que se burlaban acabó cercándolos.
English - Sahih International
And We had certainly established them in such as We have not established you, and We made for them hearing and vision and hearts. But their hearing and vision and hearts availed them not from anything [of the punishment] when they were [continually] rejecting the signs of Allah; and they were enveloped by what they used to ridicule.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Encomenda-te a Deus, porque basta Ele por Guardião.
- Não há mais vida do que esta, terrena! Morremos e vivemos e jamais seremos ressuscitados!
- Sem nada, para refrescar, nem para aprazar.
- Parecem-se com aqueles que fez arder um fogo; mas, quando este iluminou tudo que o
- Dize: Que vos pareceria, se o castigo de Deus vos açoitasse furtiva ou manifestamente? Quais
- Mas os que se ensoberbeceram lhes disseram: Nós negamos o que credes.
- Quando o céu for desvendado,
- A qual derreterá tudo quanto há em suas entranhas, além da totalidade de suas peles.
- E, com enganos, seduziu-os. Mas quando colheram o fruto da árvore, manifestaram-se-lhes as vergonhas e
- A vida terrena é tão-somente jogo e diversão. Porém, se crerdes e fordes tementes, Deus
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



