Sura Raad Verso 29 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ﴾
[ الرعد: 29]
Os fiéis que praticam o bem terão a bem-aventurança e terão feliz retorno.
Surah Ar-Rad in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Os que crêem e fazem as boas obras terão bem-aventurança e aprazível retorno
Spanish - Noor International
29. Quienes crean en Al-lah y en Su Mensajero y obren rectamente obtendrán felicidad[415] y un hermoso destino (en el paraíso).
[415] La palabra árabe tuba, traducida como «felicidad», puede significar también un árbol del paraíso cuya sombra tarda en recorrerse unos cien años.
English - Sahih International
Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and a good return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Então, convoquei-os altissonantemente;
- Ó Profeta, são-te suficientes Deus e os fiéis que te seguem.
- A palavra provou ser verdadeira sobre a maioria deles, pois que são incrédulos.
- Que a paz esteja com Moisés e Aarão!
- Moisés, encolerizado e penalizado, retornou ao seu povo, dizendo: Ó povo meu, acaso vosso Senhor
- Então, indultamo-vos, depois disso, para que ficásseis agradecidos.
- E que escusas tereis para não crerdes em Deus, se o Mensageiro vos exorta a
- Haverá alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus, ou do que
- E concedemos aos israelitas um agradável abrigo e os agraciamos com todo o bem. Mas
- Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers