Sura Raad Verso 29 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ﴾
[ الرعد: 29]
Os fiéis que praticam o bem terão a bem-aventurança e terão feliz retorno.
Surah Ar-Rad in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Os que crêem e fazem as boas obras terão bem-aventurança e aprazível retorno
Spanish - Noor International
29. Quienes crean en Al-lah y en Su Mensajero y obren rectamente obtendrán felicidad[415] y un hermoso destino (en el paraíso).
[415] La palabra árabe tuba, traducida como «felicidad», puede significar también un árbol del paraíso cuya sombra tarda en recorrerse unos cien años.
English - Sahih International
Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and a good return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ou, por outra, podem beneficiar-vos ou prejudicar-vos?
- Para o Dia terrível?
- E quando os idólatras virem os seus ídolos, dirão: Ó Senhor nosso, eis os nossos
- E (as cidades) constituem um exemplo à beira da estrada (que permanece indelével até hoje
- Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, porque a minha recompensa virá do Senhor do
- E, ao amanhecer, surpreendeu-os um castigo, que se tornou perene.
- Em verdade, temos-te agraciado com os sete versículos reiterativos, assim como com o magnífico Alcorão.
- Tal foi a Lei de Deus, para com aqueles que viveram anteriormente. Nunca acharás mudanças
- Os pecadores serão reconhecidos por suas marcas, e serão arrastados pelos topetes e pelos pés.
- Ensinou o Alcorão.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers