Sura Al Imran Verso 47 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكِ اللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ آل عمران: 47]
Perguntou: Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, se mortal algum jamais me tocou? Disse-lhe o anjo: Assim será. Deus cria o que deseja, posto que quando decreta algo, diz: Seja! e é.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ela disse: Senhor meu! Como hei de ter um filho, enquanto nenhum homem me tocou? Ele disse: Assim é! Allah cria o que quer. Quando decreta algo, apenas diz-lhe: Sê, então, é.
Spanish - Noor International
47. (Ella) dijo: «Señor!, ¿cómo podré tener un hijo siendo que ningún hombre me ha tocado?». Contestó (Al-lah a través del ángel): «Así será, pues Al-lah crea lo que quiere. Cuando decreta algo, le basta con decir “sé” y es.
English - Sahih International
She said, "My Lord, how will I have a child when no man has touched me?" [The angel] said, "Such is Allah; He creates what He wills. When He decrees a matter, He only says to it, 'Be,' and it is.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Em suas histórias há um exemplo para os sensatos. É inconcebível que seja uma narrativa
- Salvo os fiéis, que praticam o bem; estes terão uma recompensa infalível.
- Elevou a sua abóbada e, por conseguinte, a ordenou,
- E para todos haverá graus, segundo o que fizeram, para que Ele lhes pague pelas
- Os iníquos permutaram as palavras por outras que não lhe haviam sido ditas, pelo que
- Quanto aos incrédulos, que vedam os demais da senda de Deus e a sagrada Mesquita,
- Serão malditos: onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos.
- E não confieis senão naqueles que professam a vossa religião. Dize-lhes (ó Profeta): A verdadeira
- E se concedemos vida longa a alguém reverter-lhe-emos a natureza: não o compreendem?
- E adoram, em vez de Deus, os que noa podem proporcionar-lhes nenhum sustento, nem dos
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers