Sure Qalam Vers 35 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ﴾
[ القلم: 35]
Sollen Wir etwa die Gottergebenen den Übeltätern gleichstellen?
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Lassen WIR etwa die Muslime wie die schwer Verfehlenden sein?!
German - Adel Theodor Khoury
Sollen Wir etwa die Gottergebenen den Übeltätern gleichsetzen?
Page 565 German transliteration
English - Sahih International
Then will We treat the Muslims like the criminals?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und da ihr euch nun von ihnen und von demjenigen, dem sie
- Wer etwas an rechtschaffenen Werken tut und dabei gläubig ist, der wird
- Allah wird euch nicht für etwas Unbedachtes in euren Eiden belangen. Jedoch
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Sag: O die ihr dem Judentum angehört, wenn ihr behauptet, daß ihr
- Allah hat für sie Gärten bereitet, durcheilt von Bächen', ewig darin zu
- Man machte sich ja schon vor dir über Gesandte lustig. Da umschloß
- Und wieviele Städte lehnten sich gegen den Befehl ihres Herrn und Seiner
- Was nun diejenigen angeht, die geglaubt und rechtschaffene Werke getan haben, so
- Sie dienen anstatt Allahs, was ihnen weder schadet noch nützt, und sagen:
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers