Sure Qalam Vers 35 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ﴾
[ القلم: 35]
Sollen Wir etwa die Gottergebenen den Übeltätern gleichstellen?
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Lassen WIR etwa die Muslime wie die schwer Verfehlenden sein?!
German - Adel Theodor Khoury
Sollen Wir etwa die Gottergebenen den Übeltätern gleichsetzen?
Page 565 German transliteration
English - Sahih International
Then will We treat the Muslims like the criminals?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und das Gericht wird gewiß hereinbrechen.
- Ist es nicht (so), daß jedesmal, wenn sie eine Verpflichtung eingingen, sie
- Wer aber Allahs Grenzen übertritt, der fügt sich ja selbst Unrecht zu.
- das zwischen der Lende und der (weiblichen) Brust hervorkommt.
- Sind sie denn nicht auf der Erde umhergereist, so daß sie schauen
- Und damit die Menschen nicht eine einzige Gemeinschaft werden (, sahen Wir
- Wenn sie hören, was zum Gesandten (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, siehst
- O die ihr glaubt, die einen sollen nicht über die anderen spotten,
- Noch kannst du die Blinden aus ihrem Irrtum heraus rechtleiten. Hören lassen
- Allah bestätigt die Wahrheit mit Seinen Worten, auch wenn es den Übeltätern
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



