Sure Qalam Vers 35 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ﴾
[ القلم: 35]
Sollen Wir etwa die Gottergebenen den Übeltätern gleichstellen?
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Lassen WIR etwa die Muslime wie die schwer Verfehlenden sein?!
German - Adel Theodor Khoury
Sollen Wir etwa die Gottergebenen den Übeltätern gleichsetzen?
Page 565 German transliteration
English - Sahih International
Then will We treat the Muslims like the criminals?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- auf dein Herz, damit du zu den Überbringern von Warnung gehörst,
- Gewiß, Wir haben für die Menschen das Buch mit der Wahrheit auf
- Und weise nicht diejenigen ab, die morgens und abends ihren Herrn anrufen
- Allah hat denjenigen von euch, die glauben und rechtschaffene Werke tun, versprochen,
- Und Wir vernichteten keine Stadt, ohne daß sie Überbringer von Warnungen gehabt
- Weder ihr Fleisch noch ihr Blut werden Allah erreichen, aber Ihn erreicht
- Reisen sie denn nicht auf der Erde umher, so daß sie Herzen
- Als er dann die Sonne aufgehen sah, sagte er: "Das ist mein
- den straft dann Allah mit der größten Strafe.
- Dies sind die Gesandten; einige von ihnen haben Wir vor anderen bevorzugt.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers