Sure Qalam Vers 35 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ﴾
[ القلم: 35]
Sollen Wir etwa die Gottergebenen den Übeltätern gleichstellen?
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Lassen WIR etwa die Muslime wie die schwer Verfehlenden sein?!
German - Adel Theodor Khoury
Sollen Wir etwa die Gottergebenen den Übeltätern gleichsetzen?
Page 565 German transliteration
English - Sahih International
Then will We treat the Muslims like the criminals?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O die ihr glaubt, fürchtet Allah. Und eine jede Seele schaue, was
- Folge dem, was dir von deinem Herrn (als Offenbarung) eingegeben worden ist!
- Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein, da schauen sie sogleich
- Da erhörten Wir ihn und schenkten ihm Yahya und besserten ihm seine
- Oder meint ihr etwa, daß ihr in den (Paradies)garten eingehen werdet, noch
- Sie sagten: "O Musa, in ihm ist ein übermächtiges Volk. Wir werden
- worin sie sich auf überdachten Liegen lehnen, und worin sie weder (heiße)
- Beinahe hätte er uns fürwahr von unseren Göttern abirren lassen, wenn wir
- Sie sagten: "Wir haben (schon) unsere Väter (vor)gefunden, wie sie ihnen dienten."
- Wir haben die Himmel und die Erde und was dazwischen ist nur
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



