Sura shura Verso 45 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِيٍّ ۗ وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُّقِيمٍ﴾
[ الشورى: 45]
E quando forem colocados perante o fogo, haverás de vê-los humildes, devido à ignomínia, olhando furtivamente. Masos fiéis dirão: Em verdade, os desventurados serão aqueles que se perderem, juntamente com os seus, no Dia daRessurreição. Não é, acaso, certo, que os iníquos sofrerão um castigo eterno?
Surah Ash_shuraa in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E tu vê-los-ás expostos a ele, sendo humilhados pela vileza, olhando de soslaio. E os que crêem dirão: Por certo, os perdedores são os que se perderam a si mesmos e a suas famílias, no Dia da Ressurreição. Ora, por certo, os injustos estarão em permanente castigo.
Spanish - Noor International
45. Y verás cómo serán expuestos (al fuego), sumisos y humillados, mientras miran de reojo. Y los creyentes dirán: «Los verdaderos perdedores son quienes han causado su propia perdición y la de sus familias el Día dela Resurrección». Realmente, los injustos sufrirán un suplicio perpetuo.
English - Sahih International
And you will see them being exposed to the Fire, humbled from humiliation, looking from [behind] a covert glance. And those who had believed will say, "Indeed, the [true] losers are the ones who lost themselves and their families on the Day of Resurrection. Unquestionably, the wrongdoers are in an enduring punishment."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Marcá-lo-emos no nariz!
- O que Deus vos deixou ser-vos-á mais vantajoso, se sois fiéis. E não sou vosso
- Quando o céu for desvendado,
- Que a paz esteja com Elias!
- Pretendem, acaso, apressar o Nosso castigo?
- Disse: Juro que, por me teres extraviado, desviá-los-ei da Tua senda reta.
- Que violam o pacto com Deus, depois de o terem concluído; separam o que Deus
- Quero que arques com a minha e com a tua culpa, para que sejas um
- E dizem: Não creremos em ti, a menos que nos faças brotar um manancial da
- Dize-lhes: Aguardai, que eu também sou um dos que aguardam convosco!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers