Sura zariyat Verso 51 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الذاريات: 51]
E não coloqueis outra divindade junto a Deus, porque sou da Sua parte, um elucidativo admoestador para vós.
Surah Adh-Dhariyat in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não façais, junto de Allah, outro deus. Por certo, dEle, sou-vos evidente admoestador.
Spanish - Noor International
51. »Y no toméis otras divinidades fuera de Al-lah. En verdad yo soy un claro amonestador para vosotros de Su parte».
English - Sahih International
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E lançamos, no Livro, um vaticínio aos israelitas: causareis corrupção duas vezes na terra e
- Seus antepassados desmentiram os mensageiros e o castigo lhes sobreveio, de onde menos esperavam.
- Não façais juramentos fraudulentos, porque tropeçareis, depois de haverdes pisado firmemente, e provareis o infortúnio,
- Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede
- De tais mensageiros preferimos uns aos outros. Entre eles, se encontram aqueles a quem Deus
- Adotarão, acaso, intercessores, em vez de Deus? Dize-lhes: Quê! Ainda bem que eles não tenham
- E por que Deus não há de castigá-los, sendo que impedem a entrada (dos fiéis)
- Conhecedor do cognoscível e do incognoscível, o Poderoso, o Prudentíssimo.
- Se obedeceres á maioria dos seres da terra, eles desviar-te-ão da senda de Deus, porque
- Discutem contigo acerca da verdade, apesar de a mesma já lhes haver sido evidenciada, como
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



