Sura Al Balad Verso 6 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا﴾
[ البلد: 6]
Ele diz: Já consumi vastas riquezas.
Surah Al-Balad in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Diz: Aniquilei riquezas acumuladas.
Spanish - Noor International
6. Dice (jactándose): «He dilapidado una gran fortuna»[1148].
[1148] Esta aleya fue revelada después de que un enemigo del islam, contemporáneo del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, se jactara de haber gastado una parte importante de sus riquezas en combatir la religión de Al-lah. También es extensible a todo aquel que tenga una actitud similar.
English - Sahih International
He says, "I have spent wealth in abundance."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Nunca lhes chegou uma nova mensagem de seu Senhor, que não escutassem, senão com o
- A Deus pertencem os exércitos dos céus e da terra, porque Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
- E também aceitamos a promessa daqueles que disseram: Somos cristãos! Porém, esqueceram-se de grande parte
- E dize: Ó Senhor meu, desembarca-me em lugar abençoado, porque Tu és o melhor para
- E quando lhes é dito: Temei o que está antes de vós e o que
- E os magos caíram prostrados.
- Dize: Tem-me sido vedado adorar os que invocais em vez de Deus. Dize (mais): Não
- Pensais, porventura, que vos criamos por diversão e que jamais retornareis a Nós?
- Dize-lhes: Ó meus servos, fiéis, temei a vosso Senhor! Para aqueles que praticam o bem
- Aquele que, nesse dia, lhes voltar as costas - a menos que seja por estratégia
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers