Sura Al Balad Verso 6 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا﴾
[ البلد: 6]
Ele diz: Já consumi vastas riquezas.
Surah Al-Balad in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Diz: Aniquilei riquezas acumuladas.
Spanish - Noor International
6. Dice (jactándose): «He dilapidado una gran fortuna»[1148].
[1148] Esta aleya fue revelada después de que un enemigo del islam, contemporáneo del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, se jactara de haber gastado una parte importante de sus riquezas en combatir la religión de Al-lah. También es extensible a todo aquel que tenga una actitud similar.
English - Sahih International
He says, "I have spent wealth in abundance."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ai, pois, dos incrédulos no dia que lhes tem sido prometido!
- Esta é a verdade emanada do teu Senhor. Não sejas, pois, dos que (dela) duvidam.
- Disseram (os irmãos): Se Benjamim roubou, um irmão seu já havia roubado antes dele! Porém,
- Alerta aqueles que negam os versículos de Deus, assassinam iniquamente os profetas e matam os
- Que os avarentos, que negam fazer caridade daquilo que com que Deus os agraciou, não
- Dize: Foi-me revelado que um grupo de gênios escutou (a recitação do Alcorão). Disseram: Em
- Em verdade, criou os céus e a terra e vos configurou com a melhor forma,
- Toda alma provará o gosto da morte; então, retornareis a Nós.
- Em verdade, com a adversidade está a facilidade!
- Temo-vos enraizado na terra, na qual vos proporcionamos subsistência. Quão pouco agradeceis!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers