Sura Al Isra Verso 68 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَأَمِنتُمْ أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لَا تَجِدُوا لَكُمْ وَكِيلًا﴾
[ الإسراء: 68]
Estais, acaso, seguros de que Ele não fará a terra tragar-vos ou de que não desencadeará sobre vós um furacão, sem quepossais encontrar guardião algum?
Surah Al-Isra in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Então, estais seguros de que Ele não fará uma faixa de terra engolir-vos ou não enviará contra vós um vento lastrado de seixos, em seguida, não encontrareis para vós patrono algum?
Spanish - Noor International
68. ¿Acaso os sentís a salvo de que haga que os trague la tierra o de que envíe contra vosotros un viento cargado de guijarros? Entonces no encontraríais quién os protegiera (del castigo).
English - Sahih International
Then do you feel secure that [instead] He will not cause a part of the land to swallow you or send against you a storm of stones? Then you would not find for yourselves an advocate.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E crê no melhor,
- E não instruímos (o Mensageiro) na poesia, porque não é própria dele. O que lhe
- E for revelado tudo quanto encerram os corações (humanos),
- Que sobram impetuosamente,
- Não terão culpa o cego, o coxo, o enfermo. Quanto àquele que obedecer a Deus
- Isso, porque disseram àqueles que recusaram o que Deus revelou: Obedecer-vos-emos em certas coisas! Porém,
- E este é o Livro bendito que revelamos (ao Mensageiro); observai-o, pois, e temei a
- Foi Ele Quem vos produziu de um só ser e vos proporcionou uma estância para
- Dize mais: Temo o castigo do dia aziago se desobedeço a meu Senhor.
- Dize: Deus diz a verdade. Segui, pois, a religião de Abraão, o monoteísta, que jamais
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



