Sura Yunus Verso 72 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ﴾
[ يونس: 72]
Caso contrário, sabei que não vos exijo retribuição alguma por isso, porque minha recompensa só virá de Deus; e foi-meordenado que fosse um dos submissos.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, se voltais as costas, não vos pedirei prêmio algum. Meu prêmio não impende senão a Allah, e foi-me ordenado ser dos crentes
Spanish - Noor International
72. Y si os alejáis (del mensaje que os traigo), (recordad que) no os pido ninguna remuneración (por transmitíroslo), es Al-lah Quien me recompensará por ello. Y se me ha ordenado ser de quienes se someten a Él.
English - Sahih International
And if you turn away [from my advice] then no payment have I asked of you. My reward is only from Allah, and I have been commanded to be of the Muslims."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Dia esse em que ouvirão verdadeiramente o estrondo; tal será o dia da Ressurreição!
- Ou dizem: Ele o forjou! Dize-lhes: Se o forjei, nada podereis obter de Deus para
- Entre eles há os que te escutam. Poderias fazer ouvir os surdos, uma vez que
- E o que é que te fará entender isso?
- São aqueles a quem concedemos o Livro, a sabedoria e a profecia. Mas se estes
- Infligido pelo Faraó; em verdade, ele foi um déspota, e se contava entre os transgressores.
- Que foi que impediu os humanos de crerem, quando lhes chegou a orientação? Disseram: Acaso,
- Que represente a mim e à família de Jacó; e faze, ó meu Senhor, com
- Então, afogamos os outros.
- Se os iníquos possuíssem tudo quanto existe na terra e outro tanto mais, dá-lo-iam, para
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers