Sura Al Fath Verso 8 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الفتح: 8]
Em verdade, enviamos-te por testemunha, alvissareiro e admoestador,
Surah Al-Fath in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, Nós te enviamos por testemunha e alvissareiro e admoestador,
Spanish - Noor International
8. Ciertamente (oh, Muhammad!), te hemos enviado como testigo, como portador de buenas noticias (para los creyentes) y como amonestador (para los incrédulos),
English - Sahih International
Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- O que Deus vos deixou ser-vos-á mais vantajoso, se sois fiéis. E não sou vosso
- Estes são orientados por seu Senhor, e serão os bem-aventurados.
- E agraciamos Moisés e Aarão.
- Como pode haver (qualquer tratado) quanto, se tivessem a supremacia sobre vós, não respeitariam parentesco
- Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar
- Anseiam (os hipócritas) que renegueis, como renegaram eles, para que sejais todos iguais. Não tomeis
- E este é o Livro bendito que revelamos (ao Mensageiro); observai-o, pois, e temei a
- Isso para certificar os fiéis, que praticam o bem, de que obterão indulgência e um
- E robustecemos os seus corações; e quando se ergueram, dizendo: Nosso Senhor é o Senhor
- Não riamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos por mero
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



