Sura Tawbah Verso 80 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ﴾
[ التوبة: 80]
Quer implores, quer não (ó Mensageiro) o perdão de Deus para eles, ainda que implores setenta vezes, Deus jamais osperdoará, porque negaram Deus e Seu Mensageiro. E Deus não ilumina os depravados.
Surah At-Tawbah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Implora perdão para eles; ou não implores perdão para eles; se imploras perdão para eles, setenta vezes, Allah não os perdoará. Isso, porque renegaram a Allah e a Seu Mensageiro. E Allah não guia o povo perverso.
Spanish - Noor International
80. Tanto da si pides o no perdón por ellos (oh, Muhammad!), aunque pidieras perdón por ellos setenta veces[319], Al-lah no los perdonaría porque no han creído en Él ni en Su Mensajero. Y Al-lah no guía a la gente que se rebela (y se niega a obedecerle).
[319] El número «setenta» es indicativo de muchas veces, y no debe entenderse en el sentido literal de la palabra.
English - Sahih International
Ask forgiveness for them, [O Muhammad], or do not ask forgiveness for them. If you should ask forgiveness for them seventy times - never will Allah forgive them. That is because they disbelieved in Allah and His Messenger, and Allah does not guide the defiantly disobedient people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- (Os incrédulos) têm passado, freqüentemente, pela cidade, sobre a qual foi desencadeada a chuva nefasta.
- Descei, também, de onde descem os demais, e implorai perdão de Deus, porque é Indulgente,
- Quando viu o fogo, disse à sua família: Permanecei aqui, porque lobriguei o fogo; quiçá
- Quando fordes congregados para o Dia da Assembléia, este será o dia das defraudações recíprocas.
- Esta é a verdade emanada do teu Senhor. Não sejas, pois, dos que (dela) duvidam.
- Grosseiro e, ademais, intruso.
- E de quando disseste aos fiéis: Não vos basta que vosso Senhor vos socorra com
- Quando se apresentam a vós, dizem: Cremos!, embora cheguem disfarçados com a incredulidade, e com
- Que não atribuem parceiros ao seu Senhor;
- E se alguma de vossas esposas fugir para os incrédulos, e depois tiverdes acesso (a
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers