Sura Kahf Verso 9 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا﴾
[ الكهف: 9]
Pensas, acaso, que os ocupantes da caverna e da inscrição forma algo extraordinário entre os Nossos sinais?
Surah Al-Kahf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Supões que os Companheiros da Caverna e do Ar-Raqim sejam, entre nossos sinais, algo de admiração?
Spanish - Noor International
9. No pienses (oh, Muhammad!) que la historia de los jóvenes de la caverna[511] y de Ar-Raqim[512] es uno de Nuestros milagros más sorprendentes[513].
[511] Algunos comentaristas creen que se trataba de los hijos de los reyes y líderes de Bizancio. Estos jóvenes se negaron a seguir las prácticas idólatras de su pueblo y ocultaban su fe por miedo a lo que podía sucederles. Cuando fueron descubiertos y comparecieron ante el rey, confesaron su fe y fueron amenazados si no regresaban a la religión de su pueblo, por esta razón, decidieron huir. [512] No se sabe exactamente qué significa Ar-Raqim. Algunos comentaristas opinan que es el nombre del valle donde se hallaba la caverna, otros que es el nombre de la ciudad y otros que es la inscripción de piedra donde se escribió al historia de los jóvenes que fue finalmente depositada en la entrada de la caverna para que la gente conociera lo que sucedió. [513] Pues más sorprendente es la creación de los cielos y de la tierra y todo lo que contiene.
English - Sahih International
Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among Our signs, a wonder?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Dize: Meu Senhor conduziu-me pela senda reta- uma religião inatacável; é o credo de Abraão,
- Que atrai o renegado desdenhoso,
- Em verdade, José vos apresentou as evidências; porém não cessastes de duvidar do que vos
- Quando os invocardes, não ouvirão a vossa súplica e, mesmo se a ouvirem, não vos
- Quando seu irmão, Hud, lhes disse: Não temeis a Deus?
- Haverá alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou desmente os
- Se não o socorrerdes (o Profeta), Deus o socorrerá, como fez quando os incrédulos o
- E (enviamos) ao povo de Ad seu irmão Hud, o qual lhes disse: ó povo
- E começou ele a revistar os alforjes, deixando o de seu irmão Benjamim por último;
- Tal será a sua hospedagem, no Dia do Juízo!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers