Sura Anbiya Verso 92 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ﴾
[ الأنبياء: 92]
Esta vossa comunidade é a comunidade única e Eu sou o vosso Senhor. Adorai-Me, portanto (e a nenhum outro)!
Surah Al-Anbiya in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, esta é vossa religião uma religião única, e Eu sou vosso Senhor: então, adorai-Me.
Spanish - Noor International
92. Ciertamente, vuestra religión (oh, gentes!) es una sola religión[613]. Y Yo soy vuestro Señor; adoradme, pues, solo a Mí.
[613] Se refiere a que todos los profetas han transmitido la misma religión: el monoteísmo basado en la exclusiva adoración a Al-lah.
English - Sahih International
Indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so worship Me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Dize: Quer oculteis o que encerram os vossos corações, quer o manifesteis, Deus bem o
- Dize ainda: Meu Senhor só ordena a eqüidade, para que vos consagreis a Ele, em
- E afirmam: São fábulas dos primitivos que ele mandou escrever. São ditadas a ele, de
- Dize: Tomareis por protetor outro que não seja Deus, Criador dos céus e da terra,
- Deus foi Quem criou sete firmamentos e outro tanto de terras; e Seus desígnios se
- E nenhum pecador arcará com culpa alheia; e se uma alma sobrecarregada suplicar a outra
- A qual desviarei, fazendo-lhes falsas promessas. Ordenar-lhes-ei cercear as orelhas do gado e os incitarei
- Quanto àqueles que receberam a ciência, saibam que ele (o Alcorão) é a verdade do
- Tornaram a dizer: Desejamos desfrutar dela, para que os nossos corações sosseguem e para que
- Porém o negaram: por isso os açoitou o castigo do dia da nuvem tenebrosa; em
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers