Sura Yunus Verso 98 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ يونس: 98]
Se o povo de uma única cidade cresse, a sua crença ser-lhe-ia benéfica, pois quando o povo de Yunis (Jonas) acreditou, liberamo-lo do castigo do aviltamento na vida terrena e o agraciamos temporariamente.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Então, que houvesse havido uma cidade que cresse, e havê-la-ia beneficiado sua fé! Mas não houve, exceto a do povo de Jonas que, quando creram, Nós lhes removemos o castigo da ignomínia, na vida terrena, e fizemo-los gozar, até certo tempo.
Spanish - Noor International
98. No hubo ningún pueblo que creyera y se beneficiase de su fe (cuando el castigo por haber desmentido a su mensajero era ya inminente), salvo el de Jonás[358].Cuando creyeron, los libramos de un castigo humillante en esta vida y les permitimos disfrutar durante un tiempo.
[358] El profeta Jonás —la paz de Al-lah esté con él— fue enviado a la ciudad de Nínive. Cuando su gente lo desmintió, él se alejó de ellos. Entonces, su pueblo vio que el castigo de Al-lah iba a abatirse sobre ellos y rogaron perdón a Al-lah durante cuarenta noches. Al-lah aceptó su arrepentimiento y alejó de ellos Su castigo. Ver las aleyas 139-148 de la sura 37 para obtener más detalles sobre la historia de Jonás —la paz de Al-lah esté con él—.
English - Sahih International
Then has there not been a [single] city that believed so its faith benefited it except the people of Jonah? When they believed, We removed from them the punishment of disgrace in worldly life and gave them enjoyment for a time.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Não reparam em quantas gerações anteriores a eles aniquilamos? Radicamo-las na terra, melhor do que
- E quando lhes é dito: Prostrai-vos ante o Clemente!, dizem: E quem é o Clemente?
- (Eis aqui) uma revelação do Clemente, Misericordiosíssimo.
- Tu não lhes pedes por isso recompensa alguma, pois isto não é mais do que
- Que é uma fonte, da qual beberão os que estão próximos (a Deus).
- Mohammad não é senão um Mensageiro, a quem outros mensageiros precederam. Porventura, se morresse ou
- E nunca lhes mostramos prodígio algum que não fosse mais surpreendente do que o anterior.
- Aqueles que não crerem nos versículos de Deus não serão guiados por Deus e sofrerão
- Tal conhecimento dar-se-á na vida futura; porém, eles estão em dúvida a respeito disso, e,
- Quando os magos se apresentaram ante o Faraó, disseram: É de se supor que teremos
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



