Sura Kahf Verso 103 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا﴾
[ الكهف: 103]
Di: Queréis saber quiénes serán los más perdedores por sus obras?
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles: "¿Quieren que les haga saber quiénes son los que no obtendrán beneficio alguno por sus obras?"
Noor International Center
103. Diles (oh, Muhammad!): «¿Queréis que os informe sobre quiénes serán los mayores perdedores con respecto a las acciones que hayan realizado?
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y os ha subordinado al sol y a la luna, incesantes; y a la noche
- Allah no se avergüenza de utilizar un ejemplo cualquiera, ya sea un mosquito o algo
- Dijo: No me corresponde saber lo que hacen.
- Así pues al que reciba su libro en la derecha,
- Aquellos a los que se lleven los ángeles y hayan sido injustos consigo mismos. Ofrecerán
- Para que den testimonio de los beneficios que han recibido y mencionen el nombre de
- Originador de los cielos y de la tierra Cómo habría de tener hijos si no
- Por qué mal precio han vendido sus almas! Haberse negado a creer en lo que
- Nosotros sabemos mejor lo que van a decir cuando el más certero de ellos diga:
- Vosotros que creéis! Cuando salgáis de expedición en el camino de Allah, distinguid con claridad
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب