Sura Kahf Verso 104 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا﴾
[ الكهف: 104]
Aquellos cuyo celo por la vida del mundo los extravió mientras pensaban que hacían el bien con lo que hacían.
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Son] aquellos que desperdiciaron los esfuerzos que realizaron en este mundo mientras creían obrar el bien.
Noor International Center
104. »Serán aquellos que habrán malgastado sus esfuerzos en la vida terrenal pensando que realizaban buenas acciones.
English - Sahih International
[They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they are doing well in work."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y hoy los que creen se reirán de los incrédulos.
- Obedeced a Allah y obedeced al Mensajero.Y si dais la espalda... Ciertamente a Nuestro mensajero
- Di: Gente del Libro! Qué es lo que nos reprocháis? Que creamos en Allah, en
- hasta el día cuyo momento es conocido.
- Levántate y advierte!
- De Allah son la Última Vida y la Primera.
- Compañeros de cárcel! Uno de vosotros escanciará vino a su señor mientras que el otro
- Pero los negaron, en contra de la certeza que sus almas tenían sobre ellos, por
- Hombres! Es cierto que la promesa de Allah es verdadera, que no os seduzca la
- A quienes luchen por haber sido víctimas de alguna injusticia, les está permitido luchar y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب