Sura Kahf Verso 104 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا﴾
[ الكهف: 104]
Aquellos cuyo celo por la vida del mundo los extravió mientras pensaban que hacían el bien con lo que hacían.
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Son] aquellos que desperdiciaron los esfuerzos que realizaron en este mundo mientras creían obrar el bien.
Noor International Center
104. »Serán aquellos que habrán malgastado sus esfuerzos en la vida terrenal pensando que realizaban buenas acciones.
English - Sahih International
[They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they are doing well in work."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ese día a ningún genio ni hombre habrá que preguntarle por sus faltas.
- Con la excepción de los que creen, llevan a cabo las acciones rectas, recuerdan mucho
- Por la Alianza de los Quraysh.
- Que tú, por la gracia de tu Señor, no eres un poseso.
- Pero cuando les dio de Su favor, se aferraron a él con avaricia y dieron
- Así como sobre los poetas a los que siguen los descarriados.
- Dijo: Iblis! Qué te ocurre que no estás con los que se postran?
- y les guiamos por el camino recto.
- Y Musa sintió miedo en su interior.
- Todos habrán de comparecer ante Nos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers