Sura Kahf Verso 104 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا﴾
[ الكهف: 104]
Aquellos cuyo celo por la vida del mundo los extravió mientras pensaban que hacían el bien con lo que hacían.
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Son] aquellos que desperdiciaron los esfuerzos que realizaron en este mundo mientras creían obrar el bien.
Noor International Center
104. »Serán aquellos que habrán malgastado sus esfuerzos en la vida terrenal pensando que realizaban buenas acciones.
English - Sahih International
[They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they are doing well in work."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo,
- Y les hizo la figura de un becerro que mugía. Dijeron: Este es vuestro dios
- Y Lut, cuando le dijo a su gente: Os entregáis a la aberración a pesar
- Se fue para sus dioses y dijo: Es que no coméis?
- Y parte de Sus signos es la creación de los cielos y de la tierra
- Los hipócritas pretenden engañar a Allah, pero es Él quien los engaña. Cuando se disponen
- Hemos hecho que te descendiera el Libro con la verdad; adora a Allah con sinceridad,
- Y tu vestido purifícalo.
- Le asocian a aquellos que no han creado nada sino que han sido creados?
- Los asuntos que decreta bajan desde el cielo a la tierra y luego ascienden a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers